×

晴雨阿拉伯语例句

"晴雨"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتبيّن عن طريق هذا المقياس أن الأشخاص المعانين من عجز أو المصابين بمرض يندرجون في الفئات السكانية الأشد تعرضاً للفقر (24.9 في المائة)؛
    晴雨表证实残疾人或病人属于贫困风险高人群(24.9%)。
  2. ويعطي المقياس فكرة عن تجارب النساء والرجال الفنلنديين، لا سيما فيما يتعلق بالعلاقات الإنسانية والحياة في مجال العمل والمجتمع.
    晴雨表使人了解芬兰男女特别是在人际关系、工作生活和社会中的经历。
  3. 48- تعتبر صناعة البناء مقياساً للاقتصاد وتمثل من 5 إلى 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في معظم البلدان.
    建筑业被视为经济的晴雨表,占大多数国家国内生产总值的5%至7%。
  4. 5- تعتبر صناعة التشييد مقياسا لصحة الاقتصاد بسبب شدة ارتباطها بالتقلبات الدورية في الاقتصاد.
    建筑行业被视为经济状况的晴雨表,因为建筑行业与经济中的周期性波动有密切的联系。
  5. وفيما يتعلق بدور مؤتمر نزع السلاح كمنتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في ميدان نزع السلاح، يعمل المؤتمر كمقياس للحالة السياسية والأمنية الدولية.
    作为全球唯一的裁军谈判机构,裁谈会是国际政治和安全环境的晴雨表。
  6. وكانت الدراسة الاستقصائية في أمريكا اللاتينية (Latinobarometer) ثاني أكبر مصدر للبيانات، حيث أُجريت كل سنة تقريبا منذ عام 1995.
    拉丁美洲晴雨表是第二大的主要数据来源,自1995年以来,几乎每年进行。
  7. ويقوم الصندوق الاستئماني بصفة خاصة، بدور مختبر للابتكارات والبارومترات المتعلقة برصد المطالبات بوضع حد للعنف ضد المرأة.
    特别是信托基金成了一个创新的实验室和了解为结束对妇女的暴力行为请求援助的晴雨表。
  8. ورئي أيضاً أنه ينبغي تحسين تنظيم أسواق العمليات الآجلة كي تظل مقياساً موثوقاً للأسعار بالنسبة للمشاركين في الأسواق.
    会议还认为应该加强对期货市场的监管,使之继续为市场参与者充当价格的可靠晴雨表。
  9. 205- وتنظر مسوح " البارومتر الأوروبي " في المواقف والآراء العامة من أجل مساعدة مؤسسات الاتحاد الأوروبي على اتخاذ القرارات وتقييم الأوضاع.
    欧洲晴雨表调查考察了公众的态度和意见,为欧盟机构的决策和评估提供支持。
  10. وفي عام 2010، دعمت الأمم المتحدة الحكومة، من خلال اللجنة الوطنية للوحدة والمصالحة، في إعداد أول مقياس للمصالحة الوطنية.
    2010年,联合国支持政府通过全国团结与和解委员会制作了第一个民族和解晴雨表。
  11. ولما كان مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في ميدان نزع السلاح، فإنه يعد بمثابة مقياس لحالة البيئة السياسية والأمنية على الصعيد الدولي.
    作为全球唯一多边裁军谈判机构,裁谈会是国际政治和安全环境的晴雨表。
  12. وعلى غرار ذلك، يشكل مؤتمر نزع السلاح مقياساً شديد الحساسية يعكس التغيرات في الأمن العالمي والمناخ الدولي في هذا المجال.
    同样,裁军谈判会议是反映出全球安全和这方面国际气氛变化情况的非常敏感的晴雨表。
  13. أما مقياس الفساد العالمي الصادر عن منظمة الشفافية الدولية فهو دراسة استقصائية تستطلع آراء عامة الجمهور عن الفساد، وكذلك عن تجارب الرشوة.
    透明国际的全球腐败晴雨表是为探讨公众对腐败的看法以及贿赂经历所进行的调查。
  14. ووفقاً لبارومتر المساواة لعام 2008 وبغض النظر عن جنس المجيبين عن الاستبيان، رأى المستجوَبون أن الأحكام في قضايا الاغتصاب متساهلة للغاية.
    根据2008年平等状况晴雨表,不论性别,应答者都认为,对于强奸案的判决太轻。
  15. وقد أصبح البرقع، في الواقع، في المناخ السياسي السائد بعد سقوط حركة طالبان، واحدا من مقاييس مستوى انعدام الأمن الذي تشعر به النساء.
    实际上,在塔利班之后的政治气氛中,布卡成为妇女对不安全状况感受的一种晴雨表。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.