普通话阿拉伯语例句
例句与造句
- 5- وتختلف بعض اللهجات في فيجي بشكل ملحوظ عن لغة باو الرسمية السائدة، حتى إنها لربما اعتبرت لغات مستقلة لو كان لها قواعد مدونة أو تقليد أدبي.
一些斐济方言与官方普通话巴乌岛标准语显着不同,如果有整理成系统的语法或有文字留传,这些方言可被视为独立的语言。 - والذين يتقنون فقط لغة عمل واحدة تُعرف باللغة المتداولة في الأمانة العامة قد يشعرون بالاستبعاد لعدم إتقانهم لغة عمل ثانية قلما تستخدم من الناحية العملية في العمل اليومي.
只精通称为秘书处的普通话的一种工作语文的人会觉得由于不精通第二种语文 -- -- 实际上很少用于日常工作 -- -- 而遭排斥。 - وهناك لغات أخرى خاصة بالمجتمعات الأصلية المختلفة، ومن بينها الماندرين (بالإضافة إلى لهجات صينية أخرى متعـددة كالهوكين والهاكا والكانتونية) والدوسون والإيبان والهندية والتاميلية.
此外,不同的群体也讲他们各自的语言,包括普通话(以及闽南语、客家话、广东话等各种中国方言)、杜顺语、伊班语、印地语和泰米尔语。 - ومعظم سيارات الأجرة مجهزة بلوحة تسجيل المركبات ولوحة الرقم المكتوبة بطريقة برايل والمقروءة باللمس وبعدادات سيارات الأجرة الناطقة باللهجة الكانتونية أو لهجة بوتونغهوا أو الإنكليزية تيسيراً على الركاب الذين يعانون من ضعف البصر.
大部分的士已安装点字、摸读字汽车登记号码牌及发声咪表,能够以广东话、普通话或英语广播,以协助视觉受损的乘客。 - وقد نشر المنشور المشترك في مجال الدعوة، الذي يروق للشباب بصفة خاصة باللغات الإنكليزية والفرنسية والماندارينية والروسية والبرتغالية والسواحلية. ومن المقرر إصدار طبعات باللغات الأخرى في المستقبل.
对年轻人特别有吸引力的联合宣传出版物,已经用英文、法文、汉语普通话、俄文、葡萄牙文和斯瓦希里语出版,并计划将来再出版其他语言的版本。 - وقد نشر المنشور المشترك في مجال الدعوة، الذي يروق للشباب بصفة خاصة، باللغات الإنكليزية والفرنسية والماندارينية والروسية والبرتغالية والسواحلية. ومن المقرر إصدار طبعات بلغات أخرى في المستقبل.
对年轻人特别有吸引力的联合宣传出版物,已经用英文、法文、汉语普通话、俄文、葡萄牙文和斯瓦希里语出版,并计划将来再出版其他语言的版本。 - 4- وفيما يتعلق باللغة الأكثر استعمالاً، يتحدث 93.5 في المائة من الصينيين الذين تبلغ أعمارهم خمس سنوات أو أكثر في العادة اللغة الكانتونية في المنزل وتليها اللهجات الصينية الأخرى (بخلاف اللهجة الكانتونية أو لهجة البوتونغوا) (4.3 في المائة).
按常用语言分类,93.5%的五岁及以上华裔人士在家中最常用广州话,其次是其他中国方言(非广州话及普通话)(4.3%)。 - وتقوم كذلك وحدة الاتصال المجتمعي داخل مكتب الإعلام بتوسيع نطاق اتصالها، لتستهدف لا السكان المحليين فحسب بل كذلك المقاتلين الذين لا يتكلم ولا يفهم عديد منهم لغة كريو، التي هي لغة مشتركة للمنطقة الغربية.
新闻办公室的社区联络股也在扩大其对外联系,其对象不但是当地居民,而且也是战斗人员,他们之中许多人不会说也听不懂西部地区的普通话Krio语。 - وتم في النهاية التوصل إلى حل لتسوية هذه المسألة، ذلك أن البعض ممن أجري اللقاء معهم كانوا يتكلمون اللغة الصينية الرئيسية )المانداران( فيما كان يمكن فهم البعض اﻵخر باﻻستعانة بسجناء آخرين يتكلمون المانداران اختارهم أعضاء الفريق العامل في آخر لحظة.
最后这一问题得到了解决,因为工作组会见的一些人也讲普通话,在工作组成员最后一刻选定的讲普通话的同狱犯人的协助下,也能听懂其他人的话。 - وتم في النهاية التوصل إلى حل لتسوية هذه المسألة، ذلك أن البعض ممن أجري اللقاء معهم كانوا يتكلمون اللغة الصينية الرئيسية )المانداران( فيما كان يمكن فهم البعض اﻵخر باﻻستعانة بسجناء آخرين يتكلمون المانداران اختارهم أعضاء الفريق العامل في آخر لحظة.
最后这一问题得到了解决,因为工作组会见的一些人也讲普通话,在工作组成员最后一刻选定的讲普通话的同狱犯人的协助下,也能听懂其他人的话。 - انخفاض مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة - اعتبر المشاركون من الشعوب الأصلية أن انخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة بلغاتهم الأصلية واللغة المحكية المشتركة واللغة الإنكليزية (لغة الحاسوب)، هو الحاجز الذي يحول دون الإلمام بأصول استخدام الحاسوب واستخدامه على نطاق واسع في مجتمعات الشعوب الأصلية.
识字水平低 -- -- 土着与会者确认,土着语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低是土着社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。 - ورغم أن شرطة فيجي لم تستطع حتى الآن جذب أي صيني إلى قوة الشرطة، فإنها تحاول تصحيح ذلك بإرسال ضابط شرطة من أهالي فيجي إلى الصين القارية ليتعلم الماندارين لمدة سنتين لتمكينه من تلبية احتياجات الجالية الصينية بشكل أفضل بإزالة حاجز اللغة.
斐济警察部队至今为止还没有吸收华裔参加,为了纠正该现象,斐济警方将派一名斐济警官到中国大陆学习两年普通话,以便帮助消除语言障碍,使他更好地应对华人社区的需求。 - 54- بينما أحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بسياسة التعليم ثنائي اللغة وأشارت بتقدير إلى زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس في مناطق الأقليات، أكدت من جديد قلقها بشأن الفوارق المتبقية في أوساط أطفال الأقليات الإثنية فيما يخص الوصول إلى التعليم، وهو كثيراً ما يرتبط بوجود التدريس باللغة الصينية فقط(126).
消除种族歧视委员会注意到双语教学政策,并赞赏地注意到少数民族地区入学率的提高,但对少数民族儿童受教育方面仍然存在的差异再次表示关切,这种差异往往与只提供普通话教学相关。 - ولتمكين الطلاب من أن يكونوا ثنائيي اللغة (أي يتقنون الصينية والإنكليزية كتابةً) وثلاثيي اللغة (أي يجيدون التحدث بالكانتونية والبوتوغوا والإنكليزية) لمواجهة تحديات الاقتصاد المتسم بالعولمة، قررت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أن تصقل الترتيبات المتعلقة بلغة التدريس للمدارس الثانوية، بدءاً من العام الدراسي 2010-2011 لمستوى الصف الأول الإعدادي وبالتدريج في كل عام انتقالاً إلى مستوى أعلى من مستويات المدرسة الإعدادية.
为培育学生掌握两文(即中、英文)三语(即广东话、普通话及英语)以应付全球经济一体化的挑战,香港特区政府决定由2010-11学年起在中一开始微调中学教学语言安排,并逐年推展至初中阶段其他级别。
更多例句: 上一页