×

普通法系阿拉伯语例句

"普通法系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد ورثت ميانمار نظام القانون البريطاني العام، الذي يؤيد الشروط المتعلقة بفرض عقوبة الإعدام المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    缅甸沿袭了英国的普通法系,该法支持《公民权利和政治权利国际公约》第六条第二款所规定的判处死刑的前提条件。
  2. 13- من بين الدول الأطراف السبع التي تنتمي إلى دول أوروبا الغربية ودول أخرى، كانت القضايا المتعلقة بالحصانات والامتيازات القضائية أكثر انتشارا في البلدان التي تطبّق القانون المدني منها في البلدان التي تطبّق القانون العام.
    在来自西欧和其他国家组的七个缔约国中,与豁免和司法特权有关的问题在大陆法系国家比在普通法系国家更为普遍。
  3. وفي بعض البلدان (معظمها من البلدان المتأثرة بنظام القانون العام)، يجوز إطلاق النار على " المجرمين الفارين " في أثناء الاعتقال (النموذج 1).
    在一些国家(大多是受普通法系影响的国家),在逮捕期间可以向 " 逃离现场的重罪犯 " 开枪(模式1)。
  4. واستخدمت سلطات التحقيق في أحد البلدان أفرقة التحقيقات المشتركة على نحو متكرر لتجاوز المشاكل المتعلقة بتلقّي الاستخبارات والتعاون في مجال التحقيقات التي يمكن أن تنشأ بين البلدان التي تطبِّق القانون المدني وتلك التي تطبِّق القانون العام.
    有一个国家的调查机关经常利用联合调查组来解决大陆法系和普通法系国家间可能出现的情报接收、调查合作方面的问题。
  5. 1- هذا الحكم يخوّل البائع حق مطالبة المشتري بتنفيذ التزاماته، وهذا علاج معترف به عامة في نظم القانون المدني، بينما نظم القانون العام تسمح فقط بطلب تنفيذ التزامات معيّنة في ظروف محدّدة.()
    此条款规定卖方有权要求买方履行其义务,这是大陆法系普遍承认的一种补救办法,而普通法系只允许在有限的情况下具体履行义务。
  6. فكﻻهما ينص على خيارين في تجريم هذا السلوك ، أحدهما يستند الى مفهوم التآمر الموجود في نظام القانون العام ، واﻵخر يستند الى مفهوم المشاركة الموجود في نظام القانون المدني .
    这两项任择案文都提出了对这种行为加以刑事定罪的两种备选方法:一种以普通法系的同谋概念为基础,一种以大陆法系的参与概念为基础。
  7. وغالباً ما توفر المحاكم التقليدية إجراء أقل صرامةً وأكثر سرعةً أيضاً، في حين يواجه نظام قانون السوابق تحديات نقص البنية الأساسية والموارد البشرية التي تتسبب في تراكم القضايا ومن ثم في تأخير إقامة العدل(48).
    传统法院的程序往往不那么刻板,而且也快速,而普通法系面临着基础设施和人力不足的问题,因而有大量案件积压,造成司法判决的延误。
  8. وذلك التنوع، الذي لا يُمثّله مفهوم قطبية نظامي القانون المدني والقانون العام تمثيلا كافيا، هو نتاج الحلول الخاصة التي تُقدّمها نظم قانونية مختلفة لدى التعامل مع قضايا معقدة.
    对于法律体系的繁多不一,把大陆法系和普通法系截然对立起来的构想无法加以充分把握,之所以繁多不一,是因为各法系对如何处理复杂案件各有其解决办法。
  9. وقد ثبت أن اشتراط قيام محاكم الدولة الطالبة بتقديم دليل كاف على جرم المتهم قبل إمكانية حدوث التسليم يمثّل عبئا مرهقا، ولا سيما لبلدان القانون المدني التي تلتمس المساعدة من بلدان القانون العام.
    关于在开展引渡前向被请求国法院提供充分的被告有罪证据的要求已证明是一种负担,这对于请求普通法系国家给予协助的大陆法系国家来说尤其如此。
  10. وأكّد أقلّ من نصف الدول تحديداً أنها يمكن أن تطبِّق الفقرات 9 إلى 29 على طلباتها الخاصة بتبادل المساعدة القانونية في تلك الحالات، من بينها دول تُطبِّق القانون العام ودول تُطبِّق القانون المدني على السواء وتنتمي إلى جميع المناطق.
    不到半数的国家明确确认,在这种情况下,它们可以把第9至29款适用于司法协助请求,这些国家包括来自各个区域的普通法系国家和大陆法系国家。
  11. ومن بين القضاة المخصصين الخمسة المؤهلين، هناك ثلاثة من بلدان تطبق نظام القانون العام الإنكليزي (أوغندا وكينيا والكاميرون)، وقاض من بلد يطبق نظام القانون المدني الفرنسي (بوركينا فاسو)، وقاض من بلد يطبق نظام القانون المدني الاسكندنافي (الدانمرك).
    在5名有资格的审案法官中,3人来自英国普通法系(乌干达、肯尼亚和喀麦隆),1人来自法国大陆法系(布基纳法索),1人来自斯堪的纳维亚大陆法系(丹麦)。
  12. وثمة أيضاً صكوك قانونية تعترف بحقوق الحيازة أو تنظمها، مثل " الحيازة المكتسبة " في النظم القانونية العرفية أو مفهوم مشابه مثل " أوزاكابياو " (usucapiao) في البرازيل().
    还有承认保有权或使其合法化的法律工具,例如普通法系中的 " 逆权占有 " 或巴西的相似概念 " usucapiao " 。
  13. 19- وتنشأ العراقيل بسبب تنوّع النهوج التي تأخذ بها مختلف النظم القانونية، ولاسيما القانون العام (العرفي) والقانون المدني فيما يتعلّق بمسائل من قبيل الولاية القضائية، ومقتضيات الإثبات، والعلاقة بين الملاحقة القضائية الجنائية واجراءات الاسترداد، وما إذا كان يمكن استخدام الإجراءات المدنية.
    这些障碍是由于不同的法律体系,尤其是普通法系和大陆法系在以下问题上的做法不一所造成的:管辖权、取证要求、刑事起诉和追回程序之间的关系及是否可使用民事诉讼程序。
  14. 72- ويوجد في زنجبار نظام قضائي مزدوج يُطبِّق قوانين وإجراءات مختلفة تتمثل في نظام القانون العام الذي يقوم على النظام القانوني الإنكليزي؛ ونظام محاكم القاضي() الذي يُطبِّق القوانين الإسلامية المتصلة بالأحوال الشخصية، أي الزواج والطلاق والميراث والنفقة وحضانة الأطفال.
    桑给巴尔有着适用于不同法律和程序的双重法院系统:根据英国法律制度建立的普通法系统和卡迪法院,后者司执涉及个人事务,即结婚、离婚、继承、扶养和子女监护的伊斯兰教法。
  15. " وفيما يتعلق بمسألة الجبر والتعويض، لا يوجد، في نظام للقانون العام كنظامنا، حق قانوني في الجبر، ولكن السلطة القضائية على جميع مستوياتها وكذلك لجنة حقوق الإنسان الوطنية تمنح بانتظام وسائل انتصاف وتعويضات لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    " 关于补救和赔偿问题,在普通法系中,如印度的情况,没有获得补救的法定权利,但各级司法机构,以及国家人权委员会等,常常对侵犯人权行为的受害人给予补救和赔偿。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.