×

普亚阿拉伯语例句

"普亚"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذيل القاضي الخاص ماحيو حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص مامبويا حكم المحكمة برأي مستقل.
    马伊乌专案法官在法院判决书后附上了说明;曼普亚专案法官在法院判决书后附上了个别意见。
  2. `3` السفير بوجا (إندونيسيا) المعني ببند جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    普亚大使(印度尼西亚),负责题为 " 军备透明 " 的议程项目。
  3. وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل بلدنا الجار الموقَّر في جنوب شرق آسيا، والعضو أيضاً في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، السفير بوجا، ممثل إندونيسيا.
    现请我们尊敬的东南亚邻国代表、同时是东南亚国家联盟成员的印度尼西亚的普亚大使发言。
  4. أمور، وسكوتنكوف، وغرينوود؛ القاضي الخاص مامبويا؛
    赞成:小和田院长;通卡副院长;亚伯拉罕法官、基思、塞普尔韦达·阿莫尔、斯科特尼科夫法官、格林伍德法官;曼普亚专案法官;
  5. الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير بوجا على بيانه وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر الموقَّر، السفير الجزائري.
    主席:感谢普亚大使的发言和对我的友好话语,现请尊敬的阿尔及利亚代表贾扎伊里大使发言。
  6. (ز) السيد ويساكا بوجا، سفير إندونيسيا، منسقاً معنياً بالبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    印度尼西亚大使维萨卡·普亚,负责题为 " 军备透明 " 的议程项目7。
  7. وقد سحبت البعثة بالفعل وحداتها العسكرية من المدن الرئيسية كامبيا، وكابالا، وكاماكويه، وسومبويا، وبوجوهاون، وخفضت وجودها في مواقع أخرى.
    特派团已将其军事特遣队撤出下列外地城镇:坎比亚、卡巴拉、卡玛克维、苏姆普亚和普杰洪,并减少了在其它地点的存在。
  8. أمور، وسكوتنيكوف، وغرينوود؛ القاضي الخاص مامبويا؛
    赞成:小和田院长;通卡副院长;西马法官、亚伯拉罕法官、基思法官、塞普尔韦达·阿莫尔法官、斯科特尼科夫法官、格林伍德法官;曼普亚专案法官;
  9. (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    印度尼西亚大使埃古斯蒂·阿贡·维萨卡·普亚先生,负责题为 " 军备透明 " 的议程项目7。
  10. (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    (g) 印度尼西亚大使埃古斯蒂·阿贡·维萨卡·普亚先生,负责题为 " 军备透明 " 的议程项目7。
  11. أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف، ويوسف، وغرينوود؛ القاضي الخاص مامبويا؛
    赞成:小和田院长;通卡副院长;哈苏奈法官、西马法官、亚伯拉罕法官、基思法官、塞普尔韦达·阿莫尔法官、本努纳法官、斯科特尼科夫法官、优素福法官、格林伍德法官;曼普亚专案法官;
  12. 79- السيد بوجا (إندونيسيا) تحدث باسم الدول الأطراف في المعاهدة التي هي أطراف في حركة عدم الانحياز، فقال إن مما يدعو للأسف أن النزعة الانفرادية وعدم الامتثال للمعاهدة يهددان خطة نزع الأسلحة النووية.
    普亚先生(印度尼西亚)代表《条约》不结盟运动成员国的缔约国发言说,单边主义和不遵循《条约》的行为令人遗憾地威胁着核裁军议程。
  13. " أنا لست فردا قائما بذاته، لأنني أحمل توفي (تراثا مشتركا) مع عائلتي وقريتي وأمتي " (رئيس الدولة توبوا تاماسيسي).
    " 我不是一个单独的人,因为我同我的家人、我的村庄和我的国家共有一份tofi(遗产) " (国家元首图普亚·塔马塞塞)。
  14. وفي القضية المتعلقة بـأحمدو صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا واختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية أوغست مامبويا كانونكا تشيابو قاضيا خاصا.
    在艾哈迈杜·萨迪奥·迪亚洛(几内亚共和国诉刚果民主共和国)案中,几内亚选定艾哈迈德·马伊乌,刚果民主共和国选定奥古斯特·曼普亚·卡农卡·齐亚博为专案法官。
  15. وفي القضية المتعلقة بـ أحمد صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، اختارت غينيا البجاوي قاضيا خاصا، واختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية أوغست مامبويا كانونكا تشيابو قاضيا خاصا.
    在艾哈迈杜·萨迪奥·迪亚洛(几内亚共和国诉刚果民主共和国)案中,几内亚选定穆罕默德·贝德贾维,刚果民主共和国选定奥古斯特·曼普亚·卡农卡·齐亚博为专案法官。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.