显赫的阿拉伯语例句
例句与造句
- ونتيجة لسياسات المصاهرة المتلاحقة، آلت حقوق كابوي إلى أسرة من النبلاء، هي أسرة كاستييبو، ثم إلى الكونتية فوا، الواقعة في المنحدر الشمالي لجبال البرانس.
由于当时盛行联姻政治,卡博埃特的权利转给了另一个显赫的家族,卡斯泰尔伯家族,随后又给了比利牛斯山北麓的富瓦伯爵。 - )ج( الحاجة المستمرة الى الدراسات التي تتناول مﻻءمة موقع البشرية في الكون تتطلب دعما مستمرا وﻻ يمكن تلبيتها عن طريق التصدي للمسائل الشائعة حاليا بمشاريع عالية اﻷهمية فقط ؛
(c) 需要继续支持关于人类在宇宙中的地位重要性的研究,但开展此种研究不能仅以显赫的项目解决当前热门问题为动力; - لقد استطاعت المرأة الإماراتية، بفضل دعم القيادة السياسية لها، أن تتبوأ مكانة مرموقة في المجتمع، حيث وصلت إلى عدد من المناصب القيادية التي تسهم من خلالها في تقديم الرأي والمشورة واتخاذ القرار.
由于政治领导的支持,阿拉伯联合酋长国妇女得以获得十分显赫的社会地位。 许多人通过参加选举走上了领导岗位,她们献计献策并参加决策。 - وفي هذه المناسبة الهامة، يسرني أن أتوجه إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بأحر تهاني حكومة غينيا إثر انتخابه شخصية شجاعة ومستنيرة رئيسا للجمعية.
值此庄严的场合,我还高兴地向米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生转达几内亚政府最热烈的祝贺,祝贺他这样魅力十足、知识渊博而又地位显赫的个人当选大会的主席。 - لا تزال مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية، وخاصة في الوظائف العامة، سواء كانت من خلال الانتخابات العامة أو التعيين من قبل السلطات، محدوداً في شيلي كما هو الحال في كثير من بلدان العالم.
同世界上大部分国家一样,智利妇女参与政治活动仍然是有限的,特别是在那些更为显赫的职位上,不管是人民选举的还是国家任命的都很少有妇女的加入。 - فازت الشركة اﻻيرلندية لتكنولوجيا الفضاء ، مؤخرا ، في اطار مسابقة دولية ، بعقد ضخم )اﻷول من نوعه في ايرلندا( لتصميم وبناء كاشف للبروتونات ذات الطاقة العالية ووحدة لتجهيز البيانات ، وذلك لفائدة جامعة ستانفورد ، كاليفورنيا .
最近, STIL通过国际竞争被授予一份显赫的合同(此类合同在爱尔兰尚属首次),为加利福尼亚斯坦福大学设计和制造一个高能质子探测器和数据处理机。 - وطوال أكثر من خمسة عشر عاماً، عمل في مكاتب محاماة دولية مرموقة، وأسدى المشورة للحكومة البلجيكية ولحكومات أخرى إلى جانب الشركات حول جوانب شائكة في القانون الدولي والأوروبي، وكان محامي الدفاع في عدد من القضايا أمام محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
十五多年来,他在一些声名显赫的国际律师办事处工作,就国际法和欧洲法等复杂问题为比利时和外国政府及企业担当顾问,并在欧盟法院为案件提供辩护。 - وعلى الرغم من أن فرع منع الإرهاب هيئة بارزة، هناك أيضا برنامج عالمي لمكافحة غسل الأموال، وكل ما يستلزم من تمويل لمكافحة الإرهاب، وإنشاء القسم الجديد المتعلق بسيادة القانون الذي سوف يساعد على تعزيز نظم العدالة الجنائية بحسب الاقتضاء.
虽然预防恐怖主义处是最显赫的机构,但还有全球反洗钱方案及其为反恐怖主义融资而需设立的所有部门,还有新建立的法治科,这些有助于必要时加强刑事司法系统。 - وعن طريق التبادل المتلاحق للهبات، أصبحت لأسقفية أورجيل سيادة على أندورا، غير أن الأساقفة لم يكن بوسعهم أن يمارسوا سلطتهم على ممتلكاتها، فأقطعوا، ابتداء من أواسط القرن الحادي عشر، وديان أندورا إلى عائلة من النبلاء، هي بيت الكونت دو كابوي.
通过接二连三的交换和馈赠,乌赫尔主教成为安道尔的领主,但他没有能力确保对其领地的控制,从11世纪中叶起将安道尔谷地授与了一个显赫的家族卡博埃特伯爵家。 - وفي هذا الصدد، يقدر أن وجود المرأة في المراكز الرئيسية في بنغلاديش هو بمثابة الواجهة، التي تحجب الواقع، وأن وصول المرأة إلى هذه المناصب المسماة بمناصب السلطة هو في الحقيقة محدود ومشروط بالانتماء إلى أسر قوية.
对此,他们认为,一些妇女在孟加拉担任重要职位只是 " 一木遮林 " ,实际上妇女进入权力领域是有限的,要取决于你是否属于显赫的家族。 - وفي عام 2004، حين حاولت الحكومة أن تجمد استثمارات السيد بنوني أوري والسيد إيمانويل شو في شركة مشهورة للهواتف النقالة الخلوية (GSM) فيما بعد، فقد فعلت ذلك دون اتخاذ الإجراءات القانونية الملائمة أو إصدار التشريع المناسب.
2004年,政府试图冻结Benoni Urey和Emanuel Shaw在一家显赫的GSM移动电话公司的投资。 政府这样做时,没有采取适当的法律程序或通过适当的立法。 - ومن الحالات التقليدية، حالة امرأة متجنسة بجنسية فانواتو مع زواجها من رجل رفيع الشأن، وعند وفاة هذا الرجل، فقدت المرأة كل ما كانت قد حازته، هي وزوجها، أثناء حياته. وهذا يشمل جميع الممتلكات القائمة، التي لم يسبق تسجيلها باسمها وحدها، وكافة الأموال التي كانت لدى الزوجين.
一个经典的例子是,一名声名极其显赫的男子死后,其入籍妻子失去了自己与丈夫生前所置的所有财产,包括在镇上的所有没有单独以她个人名义登记的财产以及他们拥有的全部金钱。 - وها قد حان الوقت الذي أصبح فيه لزاماً علينا جميعاً أن نفي بالتزاماتنا وننهض بمسؤولياتنا تجاه المجتمع الدولي، وحان الوقت لأن تكون قاعة الاجتماعات المهيبة هذه، غرفة المجلس في قصر الأمم، ثانيةً مسرحاً لمفاوضات موضوعية تؤدي إلى اعتماد صكوك متعددة الأطراف في مجال نزع السلاح تكون هامة وملزمة قانوناً.
现在正是时候:我们必须履行对国际社会的承诺和责任;这一显赫的会议室,万国宫的会议厅,必须再次成为实质性谈判的舞台,以通过裁军领域具有法律约束力的重要多边文书。 - واعتبارا لما سبق، واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في هذا المجال، فإن السنغال مقتنعة بأن انضمامها إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي سيمكّنها من تقديم إسهامات قيّمة في عمل هذه الهيئة الموقرة والتعبير بشكل ملموس عن تفانيها في خدمة قضية اللاجئين.
鉴于上述情况并凭借在该领域积累的经验,塞内加尔坚信,若能加入高级专员办事处方案执行委员会,则将能为这一声名显赫的机构的工作做出重大贡献,并得以实现塞内加尔致力于难民事业的志愿。 - 32- وفي الوقت نفسه، استُحدث نظام مستشارين لفحص طلبات اللاجئين يستشير فيه وزير العدل المستشارين، الذي يختارون من بين الأشخاص ذوي الخبرة الكبيرة أو المكانة الأكاديمية المرموقة في المسائل القانونية أو في الشؤون الدولية الراهنة، بغية البت في اعتراض مقدم ضد قرار بعدم الاعتراف بوضع اللاجئ.
与此同时,设立了难民地位审查律师制度以便于法务省与律师交换意见,后者都从具有丰富的法律事务或是当前国际事务方面的经验或因此声名显赫的人选中任命,以便对申请难民地位被拒绝后提出的异议做出决定。