显眼的阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيسعى المكتب إلى زيادة عدد الزوار عن طريق استهداف إبراز الرابط الشبكي إليه في المواقع ذات الصلة، ومنها على سبيل المثال الشبكات الداخلية للبعثات.
办公室将努力增加访问人数,设置有针对性的、更显眼的相关网站链接,如机构内联网。 - بيد أن الحظر لا يشمل الرموز الدينية غير اللافتة، من مثل صليب صغير أو وسام أو نجمة داوود أو كف فاطمة.
然而,禁令并不涉及那些不太显眼的宗教标志,诸如小十字架、勋章、大卫之星或法蒂玛之手等。 - وعلى مر السنين، اضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بدور اتسم بالتحفظ ولكنه كان قيما في تقريب الناس بعضهم من بعض بشكل أوثق.
多年来,各国议会联盟在把人民更加紧密地团结在一起的努力中发挥了不显眼的但却是宝贵的作用。 - فالبلدان النامية، في أحيان كثيرة، لا تعي تماماً عمل الأونكتاد الذي قد تحجبه أنشطة منظمات أكثر بروزاً منه.
发展中国家常常不完全了解贸发会议的工作,因为贸发会议的工作可能不如一些更显眼的组织那么吸引人。 - ويجب على اللجان أن تعزز كل منها عمل الأخرى باعتبار ذلك جانباً واضحاً من استراتيجية مشتركة، وبذلك يتم تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
各委员会必须相辅相成,以此作为联合战略中的非常显眼的一部分,从而加强条约机构体系。 - وينبغي أن يُنظر للمرأة على أنها من العناصر الفاعلة ذات النشاط الملموس، وأن تشارك على قدم المساواة في تطوير أي تدخل يهدف إلى تعزيز الأمن الغذائي والتغذوي.
妇女应被视为显眼的行为者,以平等地位参与拟定旨在促进粮食和营养安全的任何干预。 - ووفقا لهذا المفهوم فانه يتوقع أن تصعد ثقافات ومجموعات وطنية معينة درجات سلم الجريمة لتحتل في نهاية المطاف مكانة بارزة في اﻷسواق غير المشروعة.
根据这种观念,某些民族文化和群体预期会爬上犯罪的阶梯,最终在非法市场上霸占显眼的地位。 - وبلغت الصادرات السلعية لأفريقيا جنوب الصحراء 146 بليون دولار في عام 2004، وهذا يمثل حصة متواضعة قدرها 1.6في المائة من الصادرات العالمية.
2004年撒哈拉以南非洲的商品出口值为1 460亿美元,只占世界出口值1.6%这个不显眼的份额。 - وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة توشك على البدء بتنفيذ ما قد يكون أكثر الجوانب وضوحا من عملية تجديد شبابها، ألا وهو التجديد المادي لمقر الأمم المتحدة.
联合国不久将进行振兴联合国的所有工作中也许是最张扬显眼的工作,即联合国总部大楼的内外装修。 - وتحقيقا لهذه الغاية، وجّه باسمي الدعوة إلى وزير الخارجية للاجتماع مع مجموعة الأصدقاء في نيويورك وجدّد عرض إنشاء وجود سياسي منفصل في ميانمار لدعم بعثة المساعي الحميدة.
为此,他代表我邀请外交部长到纽约会见秘书长之友小组,并再次提出在缅甸设置一个不显眼的政治存在,以支持我的斡旋任务。 - كما تُعقد صفقات هامة أقل بروزاً في كثير من الأحيان في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية، ما قد يؤدي إلى فقدان جانب من المرونة في وضع السياسات المتصلة بالتنوع الأحيائي والمعارف التقليدية.
而且正在区域协议中达成重要但常常却不显眼的交易,它们可能导致丧失在制定有关生物多样性和传统知识政策方面的灵活性。 - وفي سياق أهم، لا يسع المرء وهو يجوب شوارع بعض البلدان التي زارها المفتش إلا أن يلاحظ اللوحات الإعلانية الكبيرة لحملات التوعية المتعلقة بالإيدز المنصوبة في أماكن استراتيجية على جانب الطرق وعلى مسافات منتظمة.
更为重要的是,在访问的一些国家中,一开车上街就不能不注意到,路边固定间隔显眼的地方竖有巨大的艾滋病意识宣传广告牌。 - علما بأن فرض جزاءات على مصدِّر ذهب بارز واحد أو اثنين، مثل قوة دلتا، قد يخفض مستوى التهريب ويرفع إيرادات الدولة عن طريق زيادة السيطرة على صادرات الذهب.
对德尔塔福尔斯公司(Delta Force)等一两家显眼的黄金出口商进行制裁会加强对黄金出口的管制,从而减少走私量,增加国库收入。 - 99- وفي سياق أهم، لا يسع المرء وهو يجوب شوارع بعض البلدان التي زارها المفتش إلا أن يلاحظ اللوحات الإعلانية الكبيرة لحملات التوعية المتعلقة بالإيدز المنصوبة في أماكن استراتيجية على جانب الطرق وعلى مسافات منتظمة.
更为重要的是,在访问的一些国家中,一开车上街就不能不注意到,路边固定间隔显眼的地方竖有巨大的艾滋病意识宣传广告牌。 - ويفترض أيضا إمكانية إرجاء إنجاز بعض من الأجزاء غير الأساسية أو الأقل بروزا من مبنى الجمعية العامة إلى وقت لاحق من عام 2014 (من ذلك مثلا تحويل أماكن في الطوابق السفلية إلى غرف للاجتماعات).
此外,该办公室还假设可在2014年晚些时候完成大会大楼一些不太重要或不太显眼的工程(例如,将地下室空间整修为会议室)。