×

明火阿拉伯语例句

"明火"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد يكون تجميع العبارات مفيدا أيضا لمختلف أنواع الخطر حيثما كانت تدابير الحيطة مماثلة، من ذلك مثلاً " يبعد عن الحرارة، والشرر واللهب المكشوف، ويخزن في مكان بارد، جيد التهوية " .
    结合使用说明词语也可用于防范措施相似的各种不同危险类别,例如 " 远离热源、火花和明火并存放在凉爽通风处 " 。
  2. وفي نفس الوقت، يجب أن تتوافـر لدى من يطلب الحصول على رخصة لحمل السلاح أو لدى أعضاء الهيئة القانونية لمقدم الطلب (إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا) الأهلية القانونية الكاملة وأن يتوافر فيـه شرطا بيـاض الصحيفة الجنائية والموثوقية عملا بالمادة 19.
    并证明火器执照申请人或申请人的法定委员会的成员(若申请人为法人)有正式法定身份,无犯罪记录,并且无须承担第19条规定的责任。
  3. وتبين أن النساء يتنفسن مزيجاً من الملوثات السامة عند الطهي على نار مكشوفة أو في مواقد تقليدية يستخدم فيها روث الحيوانات أو الفحم، وبالتالي فهن معرضات أكثر من غيرهن للإصابة بداء الانسداد الرئوي المزمن().
    有证据表明,当妇女用明火或以木材、动物粪便或木炭为燃料的传统炉灶做饭时,她们会吸入一系列有毒的污染物,极易染上慢性阻塞性肺病(COPD)。
  4. وفي منطقة سيرينوم تمتد هذه الشذوذات الخطية الى ما يبلغ طوله 000 2 كيلومتر، مؤكدة بذلك أن موّلد المريخ الداخلي توقف عن العمل في وقت مبكر جدا من تاريخ هذا الكوكب.
    在Sirenum区域,这些线性反常现象其强度最多达2,000公里,这说明火星的内部 " 发电机 " 在其历史上早已关闭。
  5. (1) تجدر الإشارة إلى أنه توخياً لتقليل مخاطر نشوب الحرائق إلى الحد الأدنى، لا يمكن استخدام أجهزة كهربائية إضافية أو إشعال نار أو استخدام مواقد طهي أو آلات إعداد القهوة أو مواقد الطهي التي تعمل بالغاز، ولا يمكن التدخين في أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة.
    2 应指出,在联合国提供的住宿房地中,为将发生火灾的风险降至最低,不能使用额外的电器、明火、炊具、咖啡壶、燃气炊具,也不能吸烟。
  6. ويُعتقد أن تلوث الهواء الداخلي، بسبب استعمال فقراء المدن الكثيف للوقود الصلب، ومواقد الطبخ، والنيران المكشوفة، كل ذلك مقترناً بتهوية غير كافية في مآوى مبنية بناءً رديئاً، يعزز تفشي الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بينهم().
    由城市贫民使用固体燃料、炉灶和明火造成的室内空气污染,加之贫民区简陋建筑的通风较差,被认为大幅的提高了城市贫民的急性呼吸道感染和慢性阻塞性肺疾病的发病率。
  7. 5-3 ويذهبان أيضاً إلى أن إشارة الدولة الطرف إلى استعمال النار المكشوفة أثناء العرس في المكان تشير إلى الطابع التمييزي لرفض تسجيل رابطتهما، لأن أدياناً أخرى تمارس أشكالاً مماثلة من العبادة دون أي تعليق سلبي من جانب السلطات.
    3 提交人指出,缔约国提到在会所举行一次婚礼仪式中使用明火这一点,说明了拒绝该协会登记具有歧视性质,因为其他宗教也采用同样的礼拜形式,而当局却没有发表任何负面的评论。
  8. ويُعتقد أن تلوث الهواء داخل المنزل، بسبب الاستعمال الكثيف للوقود الصلب ومواقد الطهي، والنيران المكشوفة من جانب فقراء الحضر، بالاقتران مع التهوية غير الكافية في مآوٍ مبنية بناءً رديئاً، هو أمر يزيد بدرجة كبيرة من حدوث الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بينهم().
    由城市贫民使用固体燃料、炉灶和明火造成的室内空气污染,加之贫民区简陋建筑的通风较差,据称大幅度地提高了城市贫民的急性呼吸道感染和慢性阻塞性肺疾病的发病率。
  9. وما أن يتم إدراج هذه المعلومات ضمن سياق التدريب المهني في أكاديمية الشرطة فلسوف تساعد ضباط الشرطة في التحديد السليم للأسلحة النارية بغرض التسجيل وتقصي المسار وإجراء التحقيقات الجنائية كما تساعدهم على تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية والوطنية التي تكافح الانتشار غير المشروع لهذه النوعيات من الأسلحة.
    这一材料一旦融入警察学院的专业培训,会有助于警察适当查明火器以供登记、跟踪和进行刑事调查。 它还会帮助他们执行打击小武器和轻武器非法扩散的国际、区域和国家文书。
  10. ويُعتقد أن تلوث الهواء الداخلي، بسبب الاستعمال الكثيف للوقود الصلب ومواقد الطهي، والنيران المكشوفة من جانب فقراء المناطق الحضرية، بالاقتران مع التهوية غير الكافية في مآوٍ مبنية بناءً رديئاً، هو ما يزيد بدرجة كبيرة من حالات الالتهابات التنفسية الحادة واضطرابات الانسداد الرئوي المزمنة بين هؤلاء الفقراء().
    城市贫民大量使用固体燃料、炉灶和明火,造成了室内空气污染,加之贫民区简陋建筑的通风较差,据认为大幅度增加了城市穷人患急性呼吸道感染和慢性阻塞性肺疾病的发病率。
  11. وقد جعلت أوجه الخلل هذه عمل الفريق في غاية الصعوبة، ويسرت أيضا عمل الضالعين في تهريب الأسلحة النارية والاتجار بها. وهي تحرم المحققين من المعلومات اللازمة للتمييز بين الأسلحة النارية القانونية وغير القانونية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحديد آخر حائز قانوني للأسلحة النارية.
    这些缺陷使专家组极难开展工作,另一方面却便利火器走私和贩运参与者的活动,使调查者没有必要的信息,来区分刚果民主共和国境内合法和非法持有的火器,并查明火器的最终合法所有者。
  12. وأشير إلى أن الاستثناء، بصيغته الحالية التي تتماشى مع قواعد لاهاي ولاهاي-فيسبي، سيلقي عبء إثبات شديدا جدا على عاتق الشاحن، إذ انه سيكون من المستحيل، في معظم الحالات العملية، أن يثبت الشاحن أن الحريق حدث بسبب خطأ أو تقصير تبعي من جانب الناقل.
    与会者指出,如果按目前的写法采用《海牙规则》和《海牙-维斯比规则》的措词,这种除外情形会给托运人规定过重的举证责任,因为在大多数实际情况下,托运人根本无法证明火灾是承运人的过失还是阴谋造成的。
  13. واستمر العمل على متن المركبة الفضائية الأمريكية أوديسة المرّيخ لاكتشاف الجليد المائي تحت سطح المريخ وتحديد مكانه باستخدام مجموعة أجهزة مكشاف النيوترونات العالية الطاقة التي ساعد الاتحاد الروسي في استحداثها، (ويتيح هذا المكشاف تسجيل تدفقات النيوترونات السريعة المنطلقة من سطح المريخ بفعل الريح الشمسية).
    继续在美国火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这就有可能查明火星上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
  14. ومن أمثلة تحسين الكفاءة في استعمال الطاقة استخدام مواقد طهي مطورة لكنها تشغّل بإحراق الكتلة الأحيائية التقليدية أو الوقود الأحفوري. ذلك أن المشاكل الصحية الناجمة عن الدخان المنبعث من نيران الطهي المكشوفة، ولا سيما أمراض الجهاز التنفسي والعيون وتشوهات المواليد، تعتبر مسائل إنمائية خطيرة بالنسبة إلى مجتمعات فقيرة كثيرة.
    提高能源利用效率的一个实例是使用改良炉灶,这些炉灶仍然使用传统生物质或化石燃料,明火烹饪产生的烟雾所带来的健康问题----尤其是呼吸道和眼部疾病----及出生缺陷是许多贫穷社区所面临的严重发展问题。
  15. 22- واستمر العمل على متن المركبة الفضائية مارس أوديسي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبانة الجليد المائي تحت سطح المريخ وتحديد مكانه، وذلك باستخدام مجمع الأجهزة الخاص بمكشاف النيوترونات العالية الطاقة الذي ساعد الاتحاد الروسي في استحداثه. وذلك يجعل بالإمكان تسجيل تدفقات النيوترونات السريعة المنطلقة من سطح المريخ والناجمة عن تأثير الريح الشمسية.
    继续在美国的火星奥德赛号太空船上利用高能中子探测器综合仪器对火星上表层下水成冰进行检测和定位,该综合仪器是由俄罗斯联邦帮助开发的,这样就有可能查明火星上由于太阳风的作用而形成的表层中子快速流动。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.