明斯克小组阿拉伯语例句
例句与造句
- ويسفر ذلك بدوره عن إعاقة كبيرة لعملية التسوية السلمية للنزاع في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
这进而大大妨碍了在欧安组织明斯克小组的框架内和平解决冲突的进程。 - وبدءا من عام 1994، تواصلت الاتفاقات في إطار وساطة الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
从1994年开始,谈判在欧安组织明斯克小组共同主席的调解下继续进行。 - واليوم، هناك وقف لإطلاق النار تستمر المحافظة عليه بصورة تلقائية، وهناك مفاوضات تحت إشراف مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
今天,自行实行停火,并在欧安组织明斯克小组的主持下正在进行谈判。 - كاراباخ، الذي يعد حله أحد التكليفات الهامة الواقعة على عاتق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي تمارسه من خلال فريق مينسك.
通过明斯克小组解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,是欧安组织的重要任务之一。 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما الجهود التي تبذلها مجموعة مينسك للتوصل إلى تسوية سلمية وعادلة ودائمة.
欧盟完全支持欧安组织明斯克小组作出各种努力,争取和平、公正和持久地解决该冲突。 - إن البلدان المشاركة في رئاسة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تبذل جهودا لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
欧安组织明斯克小组共同主席各国参与了旨在为该地区带来和平与稳定的努力。 - وطلبت ارمينيا إلى اذربيجان أن تستجيب من ناحيتها لمبادرة مجموعة منسك، وذلك بإطﻻق سراح جميع من تحتجزهم من أسرى الحرب.
亚美尼亚要求阿塞拜疆也对明斯克小组的倡议作出反应,释放全部它扣留的战俘。 - وباعتبارهما الرئيسين المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فإن الولايات المتحدة وروسيا على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذه الجهود.
作为欧安会明斯克小组的两个主席国,美国和俄罗斯随时愿意协助这方面的努力。 - عرضت بعثة تقصي الحقائق لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا رسميا تقريرها على المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
欧安组织明斯克小组实况调查团已经正式向欧安组织常设理事会提交了它的报告。 - وهي تؤيد بقوة العمل الجاري حاليا في مجموعة مينسك والعمل الذي يضطلع به أصدقاء الأمين العام فيما يتعلق بجورجيا.
它强烈支持明斯克小组正在进行的工作和秘书长之友小组就格鲁吉亚问题所进行的工作。 - فتفسير أذربيجان لهذا التقرير يتناقض مع الشرح والتوصيات التي قدمها الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك في وقت سابق.
阿塞拜疆自己对这份报告的解读和早些时候明斯克小组共同主席提出的解释和建议是矛盾的。 - وأود التأكيد من جديد أن أذربيجان لا تزال ملتزمة بعملية المفاوضات تحت إشراف فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
我愿再次保证,阿塞拜疆仍决心继续在欧安组织明斯克小组的主持下展开的谈判进程。 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه، بدون استثناء، لجميع المبادئ المنصوص عليها في إطار مجموعة مينسك ويقدّر آراء رئيسي المجموعة.
欧盟重申,它毫无例外地支持在明斯克小组内确立的所有原则,重视该小组共同主席的意见。 - ولن يتسنى إجراء تبادل هادف لوجهات النظر بشأن قضية ناغورني كاراباخ سوى في إطار صيغة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
就纳戈尔诺-卡拉巴赫问题进行有意义的交流应在欧安组织明斯克小组框架内进行。 - وسنواصل العمل بدأب مع الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك، ونود أن نؤكد إسهامهم في المحافظة على نظام وقف إطلاق النار.
我们将继续与明斯克小组的共同主席努力合作,并希望强调他们为维持停火制度而作出的贡献。