×

昂首阿拉伯语例句

"昂首"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات المقدمة في ليون من قبل البلدان الصناعية الرئيسية السبعة بصدد إقامة شراكة من أجل التنمية، وكذلك باعتراف ذلك المحفل بالحاجة الى تجاوز أحكام نابلي في اتخاذ تدابير لتخفيف الدين.
    他同意七国集团里昂首脑会议上提出的建立发展协会的建议,该建议确定有必要采取措施缓解债务压力。
  2. وتُقَدر نيجيريا بصفة خاصة خطة العمل المعنية بأفريقيا التي أعلنتها مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمة كاناناسكيس وأكدتها بعد ذلك في مؤتمر القمة المعقود في إفيان عام 2003.
    尼日利亚特别赞赏八国集团在卡纳纳斯基斯首脑会议上宣布并在2003年埃维昂首脑会议上重申的《非洲行动计划》。
  3. ونحن نفعل ذلك ورؤوسنا عالية، بتفاؤل وثقة وعلى أمل ترديد الأبيات التي أنشدها شاعر من شعراء جيلنا، هو سلفيو رودريغز، لأن في كوبا
    我们这么做时,昂首挺胸,充满乐观和自信,并满怀背诵我国当代诗人西尔维奥·罗德里格斯吟诵的诗句时所带来的希望,因为在古巴
  4. ونتيجة الدعم المالي من صندوق بناء السلام وأطراف أخرى، تمارس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عملها بالكامل وهي على استعداد لتوسيع نطاق أنشطتها خارج العاصمة وفي غرب سيراليون.
    在建设和平基金和其他各方的资金支持下,国家人权委员会目前已开始全面运作,并准备在塞拉利昂首都和西部以外的地区开展工作。
  5. وتحتفل كوبا بيوم حقوق الإنسان لهذا العام مرفوعة الرأس ومقتنعة اقتناعا راسخا بأن شعبها حافظ وسيحافظ دوما على مكاسب الثورة الكوبية، التي مكنت شعبنا من التمتع الحقيقي بحقوق الإنسان. فلتدم جميع حقوق الإنسان لجميع أبناء هذا الوطن!
    我们昂首挺胸并坚信,我国人民已经并将永远取得真正为人民实现人权,为祖国儿女实现所有人权的革命的胜利!
  6. وخلال فترة 24 ساعة، تلقى الموقع زيارات من قرابة 000 17 شخص، وقّع نحو 000 7 شخص منهم على " حملة الوقوف في وجه الفقر " .
    在24小时内便有近17 000人访问了该网站;其中有约7 000人签名加入 " 昂首挺立 " 宣传运动。
  7. ومنذ انعقاد مؤتمر قمة البلدان الثمانية في إفيان في عام 2003، كررت فرنسا تأكيد التزامها بتحسين فرص الحصول على الماء، وهي ثالث جهة مانحة ثنائية في هذا المجال (تدخلات الوكالة الفرنسية للتنمية).
    自2003年八国集团埃维昂首脑会议以来,法国再次承诺改善供水,而且已成为该领域第三大双边供资国(通过法国开发署的援助)。
  8. " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه البالغ إزاء الهجمات التي يشنها المتمردون المسلحون التابعون للمجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية في عاصمة سيراليون، وإزاء ما يؤدي إليه ذلك من معاناة وخسائر في اﻷرواح.
    " 安全理事会对前军政府和革命联合阵线武装叛乱份子在塞拉利昂首都发起攻击、造成人民痛苦和丧生表示严重关切。
  9. وكما تعرض لذلك السفير دولا فورتيل بإسهاب، فقد جدد قادة مجموعة البلدان الثمانية، خلال اجتماع قمة إيفيان، التزامهم بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    如德拉福尔泰勒大使在埃维昂首脑会议上详细阐述的那样,八国集团领导人重申他们对《不扩散核武器条约》、《化学武器公约》和《生物武器公约》的承诺。
  10. وبالتالي، فإن مباشرة الأعمال الحرة وسيلة مفيدة تستطيع أن تغير أحوال أي امرأة مُهمَلَة أو ضحية لشكل ما من الظلم لتصبح إنساناً له كرامة وتطلعات بإمكانها أن ترفع رأسها عالياً داخل مجتمعها بكل ثقة وفرح.
    因此,创业是一个有用的工具,可以把一个遭受忽视和不公的妇女改变成有尊严、有志向的妇女,从而使她们在社会上昂首挺胸,自信快乐地生活。
  11. وفي جنوا عام 2001 وفي كاناناسكيس عام 2002 وفي إيفيان العام الماضي، قدمت مجموعة الثمانية دعمها الكامل لمبادرات الدول الأفريقية، وبطبيعة الحال للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    在2001年热那亚首脑会议、2002年卡纳纳斯基斯首脑会议以及去年的埃维昂首脑会议上,八国集团为非洲国家的倡议以及当然为新伙伴关系提供了充分支持。
  12. وعُرضت خطة عمل عالمية للمدن، أعدت أثناء مؤتمر قمة ليون، في اجتماع جانبي خاص لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وأحالها رسميا إلى الأمين العام وفد من العمد ورؤساء المناطق.
    在里昂首脑会议期间编制的《世界城市行动计划》在信息社会世界首脑会议一个特殊的附带活动上被提出来,一个市长和区域主席组成的代表团正式将它转递给秘书长。
  13. وأضافت أن وفدها والمشتركين في تقديم مشروع القرار يأملون في أن يقوم المجتمع الدولي كله اﻵن باعتماد ذلك التاريخ كتذكرة سنوية بأن العالم لن يصبح مكانا أفضل إﻻ إذا استطاعت المرأة أن ترفع رأسها وهي تتمتع تمتعا كامﻻ بالكرامة اﻹنسانية.
    她本国代表团和共同提案国希望整个国际社会现在都采纳这一日期,由它每年提醒世人,只有在妇女都能够昂首充分享受人的尊严时,世界才会变得更美好。
  14. كان مستشاراً تقيناً في فريق دعم التعليم الاجتماعي والشخصي والصحي الذي يعمل على برنامج الوقاية من المخدرات " سر عالي الرأس " للمدارس من المستوى الأول، وشارك في تدريب مئات المدرسين من المستوى الأول على الوقاية من المخدرات.
    从事小学生 " 昂首阔步 " 防止药物方案的社会、个人及健康教育支持团队的技术顾问,参与为数以百计的小学教师提供防止药物问题培训。
  15. ونظرا إلى أهمية التعاون الإقليمي الذي تشارك فيه البلدان النامية، دعت اليابان أيضا إلى تعزيز هذا التعاون في قمة ليون، ولا تزال تأخذ زمام المبادرة لعقد اجتماعات تتعلق بمكافحة الإرهاب أو الحلقات الدراسية الخاصة بالتحقيقات الجنائية لمساعدة البلدان في آسيا ومناطق أخرى.
    另外,鉴于发展中国家参与区域合作的重要性,日本还在里昂首脑会议上呼吁加强这种合作关系,并主动召开反恐怖主义会议或犯罪调查研讨会,讨论开展合作以协助亚洲和其他地区各国的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.