×

时间尺度阿拉伯语例句

"时间尺度"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجب تقييم احتمالات التشتـّت على مدى نطاقات زمنية تتراوح بين تواتر حركات المدّ والجزر وأكبر النطاقات الزمنية لتلك " الآثار البيئية " .
    评估扩散潜力的时间尺度应小至潮周期,大至这些 " 环境影响 " 的最大时间尺度
  2. برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية هو أول برنامج علمي لدراسة تغير المناخ في نطاق عقود وقرون فضلا عن عزو أسباب التغير المناخي الملاحظ.
    气候多变性研究是以十年期和百年期的时间尺度研究气候多变性以及为所观察到的气候变化找出根源而开展的第一个科研项目。
  3. التدرجات الإعصارية مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات.
    流体动力变异或事件的尺度,时间尺度可从一至二周以至一至二个月,空间尺度可从1公里至几百公里不等。
  4. التدرجات الإعصارية مقاييس لحساب تغير القوى المائية، أو أحداث تتضمن قياسات زمنية تتراوح بين أسبوع وأسبوعين أو شهر وشهرين، وقياسات مكانية تتراوح من كيلومتر واحد إلى عدة مئات من الكيلومترات.
    流体动力变异或事件的尺度,时间尺度可从一至二周以至一至二个月,空间尺度可从1公里至几百公里不等。
  5. أوصى معظم المجيبين بأن يعتمد التقرير رؤية تحولية طويلة الأجل، وأن يتبع في الوقت ذاته نهجا عمليا مرنا للتنسيق بين مختلف المقاييس الزمنية لقضايا التنمية المستدامة.
    大多数答复者建议报告采用长期、变革性的愿景,同时采用务实和灵活的办法,以适应可持续发展问题的不同时间尺度
  6. ووفق الجدول الزمني الأطول ركّز علماء النظام العالمي لرصد المحيطات اهتمامهم على قدرة التنبؤ المتصلة بالإشارات المناخية الدقيقة على مدى العقد في منتصف عرض المحيطات.
    在较长的时间尺度上,气候多变性项目的科学家们一直在着重研究中纬度海洋地区十年期气候的微妙信号所具有的预报潜力。
  7. وما مركز دراسات الحياة البحرية سوى مثال واحد على ذلك حيث تشجع البلدان المطلة على المحيطات على العمل معا لفهم التنوع الاحيائي في النطاقات الزمنية الماضية والحالية والقادمة.
    海洋生命普查就是这样一个例子。 该方案鼓励海洋周边国家开展合作,用过去、现在和将来的时间尺度来理解生物多样性。
  8. 20- للأطراف أن تختار عدم حساب التغييرات في الأرصدة من الكربون الراجعة إلى التغير المناخي الطبيعي على أساس جداول زمنية أطول من فترة الالتزام شريطة أن يطبق هذا النهج بشكل متسق أثناء فترات الالتزام.
    各缔约方可选择不对时间尺度长于承诺期的自然气候变异所致碳储存量变化,条件是在所有承诺期内均这样做。
  9. 53- ومن بين الشواغل التي يتكرر الإعراب عنها بشأن التكيف في البيئة المبنية وفي قطاع الطاقة تضاربُ الجداول الزمنية في قرارات التخطيط أو بيانات السياسة العامة مع تأثيرات تغير المناخ.
    对建筑环境和能源部门适应工作一再提出的关切问题,涉及到规划决策或政策声明与气候变化影响的时间尺度相互冲突。
  10. ونظراً لاستمرار انتقال الحرارة من سطح المحيطات إلى أعماقها على مدى فترات زمنية طويلة، فمن المتوقع أن يستمر أيضاً ارتفاع درجة حرارة المحيطات وارتفاع مستوى سطح البحر وتحمض المحيطات، وذلك إلى ما بعد عام 2100().
    由于热量从洋面转至深海的时间尺度很长,预计海洋水温升高、海平面上升和海洋酸化将持续至2100年之后。
  11. 60- لاحظ المشاركون أن عمليات التقييم المحلية والعالمية غير مترابطة من حيث التفاصيل الجغرافية والجداول الزمنية مما يزيد من صعوبة المقارنة بين نتائج عمليات التقييم واستخدامها كأساس في اتخاذ القرارات.
    与会者指出,由于地方和全球风险评估在地理细分层面和时间尺度上相互脱节,因此更难以比较其结果并将其作为决策的基础。
  12. وينبغي لكل عتبة من هذه العتبات أن تستنبط من رصد الآثار الطبيعية والاصطناعية التي تتراوح بين المقاييس الزمنية بحسب المواسم الأخرى بحسب العقود، والتي تتراوح بين المقاييس المكانية المحلية والعالمية.
    每一种阈值都应该产生于从季节到十年的时间尺度以及从局部到全球的空间尺度内对于波动不定的自然和人类影响实施监测的过程。
  13. (أ) ثمة روابط كثيرة ومعقّدة بين الوقود البيولوجي والأمن الغذائي ويمكن أن تطرأ بأشكال مختلفة وعلى مستويات جغرافية مختلفة (محلياً ووطنياً وإقليمياً وعالمياً) وفي أزمنة مختلفة.
    ㈠ 生物燃料和粮食安全之间存在多重复杂联系,这些联系可能以不同方式出现在不同的地域范围(地方、国家、区域、全球)和时间尺度上。
  14. وتشارك اندونيسيا في الوقت الراهن في مشروع خاص بغربي المحيط الهادئ من أجل استحداث قدرة للتنبؤ بحدوث الانتشار الاستوائي (equatorial spread F) وشدته على مقياس زمني يومي.
    印度尼西亚目前正在参加西太平洋地区的一个项目,这个项目是要在日常时间尺度上形成一种预报赤道传播发散F发生情况及其严重程度的能力。
  15. ينبغي أن يستفيد الرصد والتقييم من إدارة المعارف في تحفيز التآزر القيِّم بين المصادر المختلفة للخبرات عبر مختلف المستويات والنطاقات الزمانية والمكانية، وفي أوساط اجتماعية ومؤسسات وتخصصات علمية وقطاعات إنمائية مختلفة
    监测和评估应当利用知识管理,促进各个不同空间和时间尺度和层面、社会背景、机构、科学学科和发展部门各种专门知识来源之间的宝贵协同
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.