时运阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيعمل الفريقان بشكل متزامن إن أتاحت ذلك الموارد الموجودة تحت تصرف اللجنة.
如委员会支配的资金允许,两个小组将同时运作。 - تعمل ثلاث لجان فرعية فقط بشكل متزامن عند النظر في الطلبات.
在审议划界案时,只应有三个小组委员会同时运作, - تطبق الأدوات التي جرى وضعها في وضع وتنقيح الخطط والسياسات الوطنية.
在制订和修订国家计划和政策时运用已制订的工具。 - وسيعمل المدخلان الواقعان في الشارع 48 والشارع 42 على مدار الساعة.
第 48街的入口和第42街的入口将24小时运作。 - (د) ضمان استعمال لغة شاملة في الكتب الدراسية تشير إلى كل من الرجال والنساء؛
确保教科书在提及男女时运用包容性的言语; - واصلت أفرقة التقييم الثلاثة التابعة للقسم تسهيل الأداء المتزامن للدوائر الابتدائية الثلاث.
74.该科三个协调组继续协助审判分庭同时运作。 - لا تعمل بشكل متزامن سوى ثلاث لجان فرعية عند النظر في الطلبات.
在审议划界案时,只应有三个小组委员会同时运作。 - وأشير إلى الفترة التي تكون فيها البعثتان جاهزتين للعمل بأنها فترة انتقالية.
这两个特派团同时运作的期间因此被称为过渡期间。 - وفي موانىء الخدمات ، تكون هيئة واحدة مسؤولة عن البنية اﻷساسية وعن الخدمات .
在服务港口中,该实体同时运营基础结构和服务。 - وفي الوقت نفسه، يؤخذ بالإطار القانوني والآليات المؤسسية القائمة للحد من الفساد ومنعه.
同时运用现有法律框架和体制机制减少并预防腐败。 - وقد طرأ تحسن كبير على توقيت تسليم الكيماويات الزراعية خﻻل الفترة المستعرضة.
本报告所述期间及时运送农业化肥的工作有了很大的改进。 - 28- تطبق المبادئ ذات الصلة المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي عند إعداد قواعد المشاركة.
在拟定作战规则时运用相关的国际人道主义法原则。 - ولن تلزم الإشارة إلى الدورات غير العادية، بالنظر إلى أن محكمة المنازعات ستعمل على أساس التفرغ.
鉴于争议法庭全时运作,没有必要提及特别开庭。 - تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة
FF-1708 联合国安保和安全事务处一天24小时运作。 - ٠١- عُيﱢن مرفق البيئة العالمية بوصفه الهيئة التي عُهد اليها بتشغيل اﻵلية المالية على أساس مؤقت.
全环基金被指定为受委托临时运作财务机制的实体。