×

时步阿拉伯语例句

"时步"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الممكن تصور مثل هذه العملية، خاصة إذا كان المجتمع الدولي ينظر إلى كل ترتيب على أنه خطوة مؤقتة، وليس موقفاً نهائياً.
    可以想象这样一种过程,尤其是如果国际社会将上述的每一种安排当作一种临时步骤,而不是最终立场,就更可以如此想象。
  2. ورغم ذلك، ومن باب الخطوة المؤقتة، سينظر وزير الهجرة والمواطنة في إمكانية السماح للسيد كي بتقديم طلب آخر للحصول على تأشيرة حماية بموجب قانون الهجرة لعام 1958.
    但是,作为临时步骤,移民的公民事务部长将考虑是否准许Ke先生根据《1958年移民法》再次申请保护签证。
  3. أما اجتماع نقص الموارد وبطء التقدم الذي تحرزه حكومات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في تنفيذ الإصلاحات المتفق عليها فلا يشكل أملاً في تخفيف عبء الديون في نهاية المطاف.
    由于资源的不足,再加上重债穷国政府在实施商定的改革时步履缓慢,结果造成债务减免在管道另一端受阻的局面。
  4. وهذه التدابير خطوات فورية لمعالجة هذه المسألة الهامة، لكن يتعين، على المدى البعيد، وضع مدونة لقواعد السلوك لموظفي شؤون الاستثمار تكون خاصة على وجه التحديد بمنظومة الأمم المتحدة.
    这些是为解决这一严重问题而采取的即时步骤,但从长远来看,应该制订一套适合联合国系统的投资干事行为守则。
  5. وأشعر بالقلق إزاء أنه، رغم الالتزامات الرسمية والعلنية من أعلى قيادات البلد بتحسين احترام حقوق الإنسان، لا تزال المؤسسات الوطنية ومؤسسات الولايات تصارع لتحويل تلك الالتزامات إلى أفعال.
    令我关切的是,虽然国家最高领导人公开正式承诺改善尊重人权状况,但国家和各州当局在这些承诺化为行动时步履维艰。
  6. 245- ويمكن لجميع سكان ترينيداد وتوباغو الحصول على العلاج في مرافق مزودة بمؤونة من 20 صنفاً من الأدوية الأساسية الجاهزة للاستعمال، وتقع هذه المرافق على بعد ساعة واحدة سيراً على الأقدام أو بواسطة نقل.
    特立尼达和多巴哥全部人口均可在1小时步行或乘车前往的医疗设施中得到治疗,这一设施均备有20种药品。
  7. أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة.
    当初在行政主任办公室设立调查委员会干事一职,是在建团过程中,在尚未招聘到总务长的情况下采取的一个临时步骤。
  8. ومن الوجهة العملية، تتاح لمجموع سكان ترينيداد وتوباغو إمكانية الاستفادة من مرافق العلاج الطبي المزودة بــ 20 عقاراً أساسياً، وتقع في حدود ساعة واحدة مشياً أو بوسائل الانتقال.
    实际上,特立尼达和多巴哥的全体人口均可在一小时步行或旅行的范围内,享受配备有20种基本药物供应的医疗设施的服务。
  9. وأضاف أنه ينبغي النظر إلى الجلاء عن مستوطنات القطاع باعتباره جزء من عملية أعرض، وخطوة مؤقتة من شأنها أن تعمل على تنشيط جهود السلام التي تجمدت، تمشيا مع خطة الطريق.
    从加沙地带撤离定居点应被视为一个更全面的进程的一部分,是重新恢复停滞的和平进程的临时步骤,与路线图是一致的。
  10. ومشروع القرار شامل من حيث نطاقه ويتضمن خطوات مؤقتة حاسمة للحد من خطر الأسلحة النووية، وهذا ما تعبر عنه الفقرات 4 و 6 و 8 من المنطوق.
    决议草案范围全面,而且包括用于降低核武器危险的关键临时步骤 -- -- 这些步骤体现在执行部分第4段、第6段和第8段中。
  11. وهذا القرار شامل في نطاقه ويحتوي تدابير مؤقتة حاسمة للحد من خطر الأسلحة النووية وهو يطلب أيضاً إلى مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي.
    决议的综合性范围包含了削减核武器危险的一些临时步骤。 决议还呼吁裁谈会设立一个特设委员会,谈判分阶段核裁军方案。
  12. ولقد أيدنا منذ البداية كما تعلمون إعادة تشكيل الترويكا باعتبارها خطوة مؤقتة ضرورية لمواصلة النظر في هذا البند حتى يقرر المؤتمر أنسب الآليات لتحقيق هذه الغاية.
    如你所知,从一开始,我们就支持重新设立主席三驾马车,作为继续审议这个问题的必要的临时步骤,直至裁谈会为此决定最合适的机制为止。
  13. و 100 في المائة من السكان يمكنهم الوصول في ظرف ساعة سيرا أو ارتحالا إلى العاملين المدربين من أجل علاج الأمراض والإصابات العامة مع توفير 20 نوعا من الأدوية الأساسية بصفة منتظمة.
    在1小时步行或行车距离以内,常见病或损伤可以得到训练有素医务人员治疗并正常供给20种基本药物的人口比率达100%。
  14. ولا يمكن أيضا أن يتوقف إصلاح القطاع الأمني عند إعادة تأهيل الهياكل الأساسية العسكرية، بل يجب أيضا أن يشمل جميع الخطوات المؤقتة المبينة في الإطار الاستراتيجي فيما يتعلق باحترام السكان وحقوق الإنسان.
    安全领域改革不应止步于军队基础设施的恢复,还必须包括《战略框架》中所列的从尊重人民和人权的角度出发的所有临时步骤。
  15. ومن الممكن لضمان عدم التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها أن يكون إجراء قويا لبناء الثقة، سواء كخطوة مؤقتة أو كحافز على تحقيق النزع الكامل للسلاح النووي، وهو هدفنا النهائي.
    对付以核武器进行威胁或使用核武器的保障可成为有效的建立信任措施,成为实现我们彻底核裁军这一最终目标的临时步骤和促进因素。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.