×

日內瓦行動計劃阿拉伯语例句

"日內瓦行動計劃"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوصت خطة عمل جنيف باستحداث مؤشرات قائمة على نوع الجنس في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتحديد مؤشرات أداء قابلة للقياس بغرض تقييم تأثير مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النساء والفتيات.
    日内瓦行动计划》建议制定应在信息和通信技术方面反映不同性别情况的指标,并确定可衡量的绩效指标,以评估信息和通信技术项目对妇女和女童的影响。
  2. وإذ يرحب كذلك بالتزام تونس وجدول أعمالها المتعلق بمجتمع المعلومات()، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وإذ يشير إلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف، في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة،
    欢迎信息社会世界首脑会议第二阶段的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》, 并回顾首脑会议第阶段的《日内瓦原则宣言》和《日内瓦行动计划》;
  3. على غرار ما كان يجري سابقا، نظّمت الشعبة الاجتماع الثامن لتيسير مسارات العمل جيم - 1، وجيم - 7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، وجيم - 11 من خطة عمل جنيف وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    同过去一样,公发司举办了关于《日内瓦行动计划》和《信息社会突尼斯议程》行动计划C1、电子政务行动计划C7和行动计划C11的第八次促进会议。
  4. وإذ ترحــب بالتـزام تونـس العاصمة() وبـبـرنامج عمل تونس العاصمة() للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمـي المعنـي بمجتمع المعلومات، وإذ تشيـر إلى إعلان مبادئ جنيف() وخطة عمل جنيف() الصادرين في المرحلة الأولى لمؤتمر القمـة،
    欢迎信息社会世界首脑会议第二阶段会议通过的《突尼斯承诺》 和《信息社会突尼斯议程》, 并回顾首脑会议第一阶段会议的《日内瓦原则宣言》 和《日内瓦行动计划》,
  5. ويُسهم المشروع مباشرة في تنفيذ ومتابعة خطة عمل جنيف لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، التي توصي بإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة، وذلك على النحو المتفق عليه في جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات.
    该项目为执行《信息峰会日内瓦行动计划》以及信息峰会《关于信息社会的突尼斯议程》商定后续行动作出直接贡献,后者要求基于可比较的统计指标定期作出评估。
  6. وتدعم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي يستخدمها اليونيتار من أجل الأنشطة الإنمائية تحقيق الأهداف الناتجة عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات، كما هو مبين في خطة عمل جنيف (2003)، وبرنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات (2005).
    训研所开展的信通技术促进发展活动,支持实现信息社会世界首脑会议提出的目标。 这些目标载于《日内瓦行动计划》(2003年)和《信息社会突尼斯议程》(2005年)。
  7. لا يمكن إلا بالجهود الكبيرة وحدها، مثل إدماج الاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، المساعدة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015 وبلوغ الأهداف المُحددة في خطة عمل جنيف لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    只有大规模的努力,诸如将国家信通技术战略与国家发展战略相结合,才会有助于在2015年前实现千年发展目标以及世界首脑会议《日内瓦行动计划》提出的目标。
  8. وإذ ترحــب بالتـزام تونـس العاصمة وبـبـرنامج تونس العاصمة من أجل مجتمع المعلومات الصادرين عن المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمـي المعنـي بمجتمع المعلومات()، وإذ تشيـر إلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف الصادرين عن المرحلة الأولى لمؤتمر القمـة()،
    欢迎信息社会世界首脑会议第二阶段会议通过的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》, 并回顾首脑会议第一阶段会议的《日内瓦原则宣言》和《日内瓦行动计划》,
  9. شرع الاتحاد الدولي للاتصالات، كاستجابة مباشرة لخطة عمل جنيف لمؤتمر القمة العالمي، وكجهد تعاوني، في وضع مؤشرات قياسية للفرص الرقمية وذلك لقياس تقدم ومستقبل البلدان في مجال بناء مجتمع المعلومات.
    为直接响应世界首脑会议的《日内瓦行动计划》,国际电信联盟在一项合作努力中,编制了 " 数字机会指数 " ,用来测量各国建设信息社会的进展和前景。
  10. وعلى نحو ما أكده فريق المناقشة المنعقد بين الدورات والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن الفترة 2007-2008، يلزم قياس التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف والغايات المحددة المدرجة في خطة عمل جنيف وفي برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    正如2007-2008科学和技术促进发展委员会闭会期间小组所强调,需要衡量在争取实现信息社会日内瓦行动计划和突尼斯议程所确定各项具体目标方面的进展情况。
  11. وثمة مثال على المبادرات الجارية وهو متابعة مبادرة مسار عمل المجموعة 8 من خطة عمل جنيف، التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في عام 2003، والذي يركز على التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمضمون المحلي.
    一个正在实施的举措的例子,就是信息社会世界首脑会议于2003年通过的《日内瓦行动计划》的行动方针C8的后续行动,其侧重点是文化多样性和特征、语文多样性和当地含量。
  12. " وإذ تشير إلى التـزام تونـس (العاصمة) وبـبـرنامج تونس (العاصمة) من أجل مجتمع المعلومات الصادرين عن المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمـي المعنـي بمجتمع المعلومات، وإلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف الصادرين عن المرحلة الأولى لمؤتمر القمـة،
    " 回顾信息社会世界首脑会议第二阶段会议的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》,并回顾首脑会议第一阶段会议的《日内瓦原则宣言》和《日内瓦行动计划》,
  13. (ب) متابعة وتنفيذ خطة عمل جنيف على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، كجزء من نهج متكامل ومنسق، مما يتطلب مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، على أن يكون ذلك من خلال جملة أمور منها الشراكات بين أصحاب المصلحة.
    b) 在国家、区域和包括联合国系统的国际层面上跟进和实施《日内瓦行动计划》是一种综合和协调的方式,需要所有利益相关方参与其中,尤其应通过利益相关方之间结成的伙伴关系予以实现。
  14. ويأتي المشروع استجابة لخطة عمل جنيف التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي تدعو إلى اتخاذ إجراءات لوضع مؤشرات إحصائية للنقاط المرجعية وتقييم الأداء، ومتابعة تنفيذ خطة العمل، وتتبع التقدم المحرز على الصعيد العالمي في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    本项目是对信息社会世界首脑会议《日内瓦行动计划》的回应。 这一计划呼吁采取行动,以制定用于确定基准及进行业绩评价的统计指标,贯彻实施该《行动计划》,并跟踪全球在使用信息和通信技术方面的进展情况。
  15. واستنادا إلى خطة عمل جنيف، التي تشجع الحكومات على أن تضع بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين سياسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعزز مشاركة المرأة، يعترف التزام تونس بأنه لا غنى عن المشاركة الكاملة للمرأة لضمان أن يكون مجتمع المعلومات جامعا ومن أجل احترام حقوق الإنسان في مجتمع المعلومات.
    日内瓦行动计划》鼓励各国政府与其他利益有关者协作,拟定促进妇女参与的信息和通信技术政策,《突尼斯承诺》以此为基础,承认妇女的充分参与对确保信息社会的包容性和尊重人权是完全必要的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.