无论什么阿拉伯语例句
例句与造句
- أخبرته ان يبدأ الضرب بيده اليسري
小不点 -嗯 我告诉他无论什么时候都要注意防左[边辺] - ومهما كان السبب فإن ذلك بمثابة تمييز وينبغي تدارك هذا الأمر.
无论什么原因,这都等于歧视,需要予以解决。 - مهما يكن العرق أو اللون أو المعتقدات الدينية
我将会为全体国民谋福利, 无论什么肤色,何种信仰... - عظيم، لطالما كان هذا جيّداً معي اسمعي، مهما كان، يمكن تأجيله
太好了 这么说准是好事 听着 无论什么情况 都可以缓缓 - لا شيء يمكن أن يبرر القتل المستهدف للرجال والنساء والأطفال الأبرياء.
无论什么都决不能为蓄意杀戮无辜男女和儿童辩护。 - وعندما لا تُحترم حقوق الإنسان، أياً كان المكان، تنشأ صعوبات ومشاكل.
无论什么情况下只要不尊重人权,就会产生困难和问题。 - ولم يعد حالياً يُسمَح بالتعقيم القسري أو الإجهاض القسري بأي شكل من الأشكال.
目前,无论什么情况都禁止强迫实行节育或强制堕胎。 - بيرت,انا لا اصدق ان امى اعطتك مخالفه ؟
无论什么 布瑞特,我不能相信我的妈妈竟然给你开了罚单 这太羞耻了 - ولا يمكن السماح باستخدام القوة في العلاقات الدولية تحت أي ظرف من الظروف.
无论什么情况下,在国际关系中使用武力是不可接受的。 - سيرمي الفتى كل ما لديه حينما يراهم قادمين.
那孩子一看到他们的过来就会把他手上的 无论什么东西都扔到那个沙盒子里去了 - وتُظهر فئات كثيرة قدرا متزايدا من الاستعداد والقدرة على المشاركة في العمل، مهما يكن تعريف العمل.
许多群体越来越有准备而且有能力参加工作,无论什么样的工作。 - ثمة من يجده مرعباً
无论什么他遇到什么东西 There are those who find him alarming - وقال إنه ﻻ يوجد مجتمع محصن ضد العنصرية والتعصب وأن المجتمع اﻹسرائيلي ليس استثناء.
无论什么社会,种族主义和不容忍现象都在所难免,以色列社会也不例外。 - وعندئذ يمكن مناقشة العقود المالية بصورة أكثر تفصيلا في أي هيئة تشاورية تعتبر ملائمة.
然后再在无论什么形式的认为合适的审议机构内更加详细地讨论金融合同问题。 - وبصرف النظر عن آراء كل جهة، فإنه ينبغي الكشف بوضوح عن أية آليات قائمة لإشراك الموظفين في إدارة الشركة.
无论什么观点,员工参与企业治理的任何机制都应当清楚地予以披露。