无力偿还阿拉伯语例句
例句与造句
- لأن الناس لم تستطع دفع قيمة القرض نظراً للزيادة الشديدة في مبالغ الفائدة بعد الأزمة المالية لعام 1995.
1995年金融危机后,随着支付的利息额激增,许多人无力偿还房屋贷款,银行遂收回房产,将一些人逐出住房。 - وبموجب القانون، لا تُردّ الهدايا والمال المدفوع ترقبا للزواج، مما يخفف الضغط على البقاء في زواج لا انسجام فيه بسبب عدم القدرة على إعادة المهر.
根据该法案规定,婚前收取的聘礼或钱款不用偿还,减轻了由于无力偿还聘礼而维持不幸婚姻的压力。 - (و) يؤكد العراق أن عجز " جينكون " وشريكتها " إويل " جاء نتيجة تقلبات أسعار الوقود، لا نتيجة ارتفاع أسعار النقل.
伊拉克说,GENCON及其业务伙伴UEIL无力偿还是船用燃料价格波动造成的,而不是运输费上涨造成的。 - بيد أن الجماهيرية العربية الليبية ستضمن دفع التعويضات باعتبارها نتيجة لمسؤولية مواطنيها المشتبه فيهما اذا لم يتمكنا من دفعها بنفسيهما " .
不过,如果涉嫌的利比亚公民经裁定应负责任而他们无力偿还,阿拉伯利比亚民众国将保证付出赔偿 " 。 - بيد أن الجماهيرية العربية الليبية ستضمن دفع التعويضات باعتبارها نتيجة لمسؤولية مواطنيها المشتبه فيهما اذا لم يتمكنا من دفعها بنفسيهما " .
不过,如果涉嫌的利比亚公民经裁定应负责任而他们无力偿还,阿拉伯利比亚民众国将保证付出赔偿 " 。 - 237- ويرى الفريق أن شركة ألومينا لم تقدم أدلة بما يفيد أن مجموعات المقاولين الدوليين (المقاول الأصلي) أو بلدية الكويت (المستثمر الرئيسي) كانتا معسرتين أو غير قادرتين على الدفع.
小组认为,Alumina没有提交关于ICG(主要承包人)或科威特市(主要投资者)破产或无力偿还的证据。 - وعلاوة على ذلك، يجوز للوكالة أن ترفض تقديم المواد في ظروف معينة (مثل عدم الامتثال للضمانات، أو رداءة سجلات الأمان النووي، أو رداءة الأمن المادي أو الإفلاس).
另外,原子能机构在某些情况下(如不遵守保障、核安全记录差、实体保安不好或无力偿还债务等)也可拒绝提供材料。 - وسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى استرداد الأموال الضائعة، وتلك مهمة تمثل تحديا نظرا لأن المسؤولين عن ذلك لم يفلحوا في السداد غالبا، وكانت الإجراءات القانونية مضنية.
开发署努力追回失去的款项,但这是一件挑战性很大的工作,因为应该负责的人往往无力偿还,而法律程序又十分繁琐。 - فكما تظهر الدراسات، فإن التمويل البالغ الصغر ليس له عادة الكثير من التأثير على أفقر الفقراء، الذين ليس لديهم القدرة على الوفاء بتسديد القروض، وينتهي بهم المطاف أحيانا إلى زيادة عبء ديونهم.
研究表明,小额融资对于无力偿还贷款的最贫穷者通常起不了多大作用,而结果,有时反倒加重他们的债务负担。 - 32- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة صغار المزارعين الذين لا يستطيعون سداد ديونهم والمحرومين من الحصول على تسهيلات ائتمانية بأسعار معقولة ومن ثم، لا يستطيعون كسب الرزق اللازم لهم ولأسرهم.
委员会表示关注的是,小耕农无力偿还债务而且被剥夺按合理的利息取得贷款的机会,因此他们无法为本人及其家人谋生。 - 358- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة صغار المزارعين الذين لا يستطيعون سداد ديونهم والمحرومين من الحصول على تسهيلات ائتمانية بأسعار معقولة، ومن ثم لا يستطيعون كسب الرزق اللازم لهم ولأسرهم.
委员会表示关注的是,小耕农无力偿还债务而且被剥夺按合理的利息取得贷款的机会,因此他们无法为本人及其家人谋生。 - وبعد ثلا ثة أشهر، بدا واضحاً أن شركة كوندو المتحدة لا تستطيع تسديد الدَين (مُبَلِّغو الإخباريات أو الدسّاسون، مع افتراض أن أحد موظفي البنك قام بالإبلاغ عن عقد هذا القرض الهالك).
三个月后,Kondo公司显然无力偿还债务(通报情况者或告密者,假设某位银行职员举报了这一呆坏的贷款合同)。 - وأضافت أن تزايد عدم المساواة نتيجة للعولمة ولعدم قدرة البلدان النامية على العناية بخدمة ديونها، يشكل عبئا على الأسر ويقلل من شأن النظم التقليدية للعلاقات الأسرية، مما يؤثر بصورة سلبية على الأطفال.
同时,由于全球化的影响,由于发展中国家无力偿还债务,不平等现象的日益加剧对家庭造成影响并动摇了传统的家庭关系体系。 - ونتيجة لهذا، فإنه إذا كان بلد ما غير قادر، خلال مرحلة انتقالية، على خدمة ديونه وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في التوقيتات المحدّدة فمن المنطقي أن يُعتبر هذا البلد غير قادر على تحمل عبء ديونه.
因此,在过渡期,如果一个国家无力偿还债务并按时实现千年发展目标,这个国家的债务形势自然就应被看作是不可持续的。 - المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
关于余下的无法收取的应收帐款,小组建议,只有在索赔人证明应收帐款的确无法收取,而且债务人无力偿还这一状况是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的这一情况下方可予以赔偿。