施加制裁阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أسهم مجلس الأمن في الفرض غير العادل للجزاءات التي تترك عواقب مباشرة على حياة المدنيين.
安全理事会对不公正地施加制裁负有责任,这些制裁直接影响平民的生活。 - وينبغي اتخاذ تدابير صارمة تمنع الاتجار في البشر، وتفرض عقوبات على من يستغل النساء بهذه الطريقة.
必须采取强有力的措施,制止贩运,并对通过贩运来剥削妇女的人施加制裁。 - يُخضع السجل الوطني للأسلحة المستعملين المسجلين وفقا للأصول القانونية لعمليات تفتيش منتظمة، ويفرض العقوبات الإدارية في حالات انتهاك الأحكام المعمول بها.
国家武器登记处经常视察依法登记的用户并对违法情事施加制裁。 - قانون الجرائم الاقتصادية، الذي ينص على فرض جزاءات في حال انتهاك التشريعات المذكورة آنفا ويضع إطارا للمراقبة والإنفاذ؛
经济罪行法,规定在违反上述法律时施加制裁并订出管制和执行的框架; - ويتمثل غرضها الرئيسي في تقصي ورصد انتهاكات حقوق الإنسان، وفرض العقوبات، وتوفير المساعدة القانونية للضحايا.
委员会的目的在于追踪并监测侵犯人权的现象、施加制裁并向受害者提供援助。 - ومن المهم أيضا النظر في السبل التي يمكن من خلالها فرض جزاءات في سياقات لا توجد بها لجان جزاءات تابعة لمجلس الأمن.
还必须考虑在没有现成的安理会制裁委员会时施加制裁的途径。 - الشروط المطلوبة من البلد أو الطرف الذي سوف تفرض عليه العقوبات يجب أن تكون محددة بوضوح وتخضع لمراجعات دورية.
施加制裁的国家或一方所要求的条件应当明确定义,并进行定期审查。 - ولا توجد جزاءات مماثلة ضد المرأة حتى إذا كانت في مركز مالي أعلى من زوجها.
没有对妇女的类似制裁,即使她的财政状况比其丈夫更优越也不会对其施加制裁。 - ووفقا للمادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، يملك مجلس الأمن، دون سواه، في الأمم المتحدة، سلطة فرض الجزاءات.
根据《联合国宪章》第41条,在联合国里只有安全理事会有权施加制裁。 - فالجزاءات التي تفرض على بلد ولا تفرض على آخر يرتكب نفس الأفعال غير المشروعة، تنتهك شرط التنسيق هذا.
对一国、却不对犯同样错误的另一国施加制裁,就违反了这种协调的规定。 - ولهذا فإنه يمكن النظر فيه في سياق المقترح الذي تقدم به الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات.
因此可以与俄罗斯联邦关于施加制裁的基本条件和标准的提案一并讨论。 - 93-6- أن تواصل جهودها الرامية إلى معالجة الآثار السلبية للعقوبات التي فُرِضت عليها في التسعينات من القرن الماضي (السودان)()؛
6. 继续努力处理1990年代被施加制裁所造成的消极影响(苏丹); - وأضاف أنه يجب توقيع الجزاءات بحكمة بالغة والحد منها بأقصى قدر ممكن نظرا لما لها من نتائج بعيدة المدى.
由于制裁的影响很大,施加制裁要非常审慎,适用的范围要尽可能加以限制。 - واجتماع المساهمين هو المسؤول عن قبول الأسباب التي تقدمها الشركة والموافقة على ما تتخذه من إجراءات، ولكن التعديل لم ينص على فرض جزاءات في هذا الخصوص.
股东会议负责批准公司的各项理由和行动,但不会施加制裁。 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده ضرورة أن يطبق المجلس منهجية واضحة ومتماسكة فيما يتعلق بفرض الجزاءات وتطبيقها ورفعها.
有人认为,对于施加制裁、实施制裁和解除制裁,安理会应采取明确一贯的办法。