×

施事阿拉伯语例句

"施事"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونشرت نتائج تلك الدراسة ويجري الآن تشكيل فريق عامل لمناقشة سُبل تنفيذ التدابير المقترحة فيها.
    研究结果已经发表,目前正在建立一个工作组,讨论实施该研究提出的措施事宜。
  2. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت أيضا بعض الاقتحامات لمرافق الوكالة قام بها أفراد الأمن الفلسطيني في قطاع غزة.
    报告所涉期间,加沙地带也发生几次巴勒斯坦安全人员闯入工程处设施事故。
  3. ويوفر البروتوكول التعويض الفوري للضحايا في حالة وقوع حادث على الرغم من كافة تدابير السلامة التي تتخذ.
    在采取了安全措施事故还是发生了的情况下,议定书可为受害者提供迅速赔偿。
  4. فيُستدعى الضحية، وتؤخذ أقواله، وتُلتمس لدى قاضي الصلح تدابير السلامة وتُتخذ بشأنها الإجراءات.
    刑事检察院约见受害者,听取受害者证词,并向和平法院申请和办理安全保障措施事宜。
  5. (ز) بيانات عدة شهود تتعلق بعناصر وقائعية من المطالبة، وتثبت صحة بعض مستندات المحاسبة.
    (g) 一些见证人关于索赔中的实施事项的陈述以及确认某些会计单证准确无误的说明。
  6. وحيث أن من المحتمل أن تقبل الدول المسؤولة عرض التفاوض، فإنه يبدو من الصعب للغاية، في واقع الأمر، اللجوء إلى التدابير المضادة.
    由于责任国接受谈判提议的机会很大,看来要采取反措施事实上并不容易。
  7. التنفيذ هو المرحلة العملية التي تبدأ إثر إخطار جميع المعنيين في الشركة، ووضع الهياكل اﻷساسية الﻻزمة.
    在企业每个有关人员得到通知之后,执行便是行动阶段,一切必要的基础设施事先要设置好。
  8. (أ) عدم كفاية البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الخاصة بالمواد الكيميائية لتنفيذ الأحكام الخاصة بإجراء الموافقة المسبقة عن علم؛
    (a) 没有充分的化学品方面的法律或管制基础设施来实施事先知情同意程序的各项规定;
  9. والهدف من ذلك هو تقديم منتجات وخدمات تستعمل في حالات الطوارئ البيئية المتصلة بحوادث المرافق النووية وحوادث الإشعاع.
    目的是为了向关于核设施事故和放射性紧急事件的环境紧急事故提供示范模型的产品和服务。
  10. أشارت هذه التوصيات إلى تنفيذ مبدأ الموافقة بصورة طوعية ومسبقة وواعية والآليات المعنية بالمشاريع المنفذة على أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها.
    这些建议提及实施事先获得自由知情同意的原则以及关于土着土地和领土的各项目的机制。
  11. يحق للموظف أن يعترض على فرض تدبير تأديبي أو إداري أمام محكمة المنازعات ومن ثم أمام محكمة الاستئناف.
    工作人员有权在争议法庭就实施纪律或行政措施事宜提出质疑,并在其后向上诉法庭提出质疑。
  12. كما أودع مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 12 مذكرة بشأن تنويع تدابير الحماية لأغراض الإجراءات الوطنية.
    此外,检察官办公室海牙分支机构为国家诉讼程序的目的,就变通保护措施事宜提交了12份呈件。
  13. ويتصل ما يقرب من ثلثي هذه الزيادة بالمبلغ التكميلي لهياكل تكنولوجيا المعلومات والخدمات المشتركة اللازمة في ضوء أوجه القصور القائمة الحالية.
    此项增加数额中有近三分之二用于补充目前信息技术和共同事务基础设施事务不足的经费。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، فإن التاريخ يعلمنا أن كثيرا من الإجراءات التي أُعلن أنها تُتخذ باسم مبادئ سامية لم تكن في الواقع كذلك.
    此外,历史告诉我们,根据崇高原则所采取的许多措施事实上并非是起初所宣称的那样。
  15. وتحقيقا لهذا الغرض، تتسم أيضا الترتيبات الاحترازية الجديدة التي يمكن الاستفادة منها بسهولة بإمكانية الحصول عليها بصورة كبيرة في الفترة الأولى، لكنها تستلزم متطلبات أداء لاحقة.
    为此,新的便捷预防性安排也有可获得大笔前期资金的特点,但实施事后业绩规定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.