×

方案政策和程序手册阿拉伯语例句

"方案政策和程序手册"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما جرى تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف ليشمل التركيز بشكل أقوى على مسألة المساواة بين الجنسين؛ كما جرى تحديث وحدة التدريب للموظفين العاملين في البرنامج.
    为了纳入更有力的两性平等重点,还修订了儿基会的《方案政策和程序手册》;儿基会内部的方案工作人员培训单元也得到更新。
  2. ينص دليل السياسات والإجراءات البرنامجية على أن تكفل مكاتب اليونيسيف جودة التقارير وتقديمها في حينها لبيان مآل الموارد التي عُهد بها إلى المنظمة والمساعدة على حشد موارد إضافية.
    方案政策和程序手册》要求儿童基金会各办事处确保及时提交优质报告,说明托付给本组织的资源情况且帮助筹集更多资金。
  3. وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد جميع المكاتب الميدانية تقيدا صارما بما جاء في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية في مجال إعداد التقارير وتقديمها إلى الجهات المانحة.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有外地办事处编制和提交给捐助者的报告时严格遵守《方案政策和程序手册》的规定。
  4. وقد تم إدخال العناصر الرئيسية لإدارة الدعوة في برنامج التعلّم الذي يتناول عملية تخطيط البرامج وفي الدورة التدريبية المتعلقة بالسياسات الاجتماعية؛ كما أنها ستدرج في الصيغة المنقحة لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    宣传管理的主要要素已经纳入方案规划进程学习方案和社会政策培训课程,还将纳入《方案政策和程序手册(修订本)》。
  5. ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكفل امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    审计委员会建议,儿童基金会应确保所有国家办事处都严格遵守儿童基金会《方案政策和程序手册》中与拟订和执行年度管理计划有关的规定。
  6. وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل جميع المكاتب القطرية استكمال خططها للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الوقت المناسب ووفقاً لدليل اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有国家办事处根据儿童基金会《方案政策和程序手册》的要求及时更新应急准备和应对计划。
  7. لم تُوقع خطط العمل السنوية أو المتعددة السنوات، في المكتبين القطريين في السودان وفييت نام، في الوقت المناسب وفقا للشروط الواردة في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    (b) 工作计划和管理计划的制订出现延误。 苏丹和越南国家办事处没有根据方案政策和程序手册的要求及时签署年度或多年工作计划。
  8. وقُدم مزيد من التوضيح بشأن سياسات التقييم والتوجيه المقدم للمكاتب القطرية كما جرى تعزيز تركيز الإدارة الهادف إلى تحقيق نتائج، في الطبعة المقبلة لكتيب السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج.
    为国家办事处制订的评价政策和指导方针已得到进一步阐明,而且在即将提出的方案政策和程序手册中突出了对注重成果的管理的重视。
  9. في الفقرة 255، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل امتثال جميع المكاتب الميدانية امتثالا صارما لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين.
    在第255段中,儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有外地办事处编制和提交给捐助者的报告时严格遵守《方案政策和程序手册》的规定。
  10. وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم جميع المكاتب الإقليمية بإجراء رصد لأداء المكاتب القطرية في مجال تقديم التقارير إلى الجهات المانحة وتقييم عينات منه وفقا لما ورد في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有区域办事处依照《方案政策和程序手册》监测和抽样评估国家办事处向捐助者报告情况。
  11. يُلزم دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المكاتب القطرية بإعداد وتنفيذ خطة سنوية متكاملة للرصد والتقييم لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    儿基会《方案政策和程序手册》要求各国家办事处拟订并执行年度综合监测和评价计划,以检查与方案规划和执行有关的重要资料的收集进展情况。
  12. في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    在第142段中,审计委员会建议,儿童基金会应确保所有国家办事处都严格遵守儿基会《方案政策和程序手册》中与拟订和执行年度管理计划有关的规定。
  13. وتشير آخر نسخة لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية إلى أن للتفاوض بشأن اتفاق منقح وتوقيعه أولوية عالية في البلدان التي لا تزال تستعمل اتفاقات تعاون أساسية قديمة، ذات أحكام قد يكون تجاوزها الزمن.
    最近的《方案政策和程序手册》指出,在仍然使用老的基本合作协议(其中许多规定已经过时)的国家,应优先重视谈判和签署订正协议的工作。
  14. ووضع الصندوق خطة عمل للمتابعة تشمل تحديث سياسات البرامج ودليل الإجراءات، ووضع توجيهات إضافية، مثل مجموعة جديدة من معايير التقييم الدنيا، وتعزيز الصلات بين التقييم وتبادل المعارف.
    人口基金拟订了一项后续行动计划,内容包括修订方案政策和程序手册,拟订其他指导方针,诸如一套新的最低评价标准,改善评价与知识共享之间的联系。
  15. في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    在第142段中,审计委员会建议,儿童基金会应确保所有国家办事处都严格遵守儿童基金会《方案政策和程序手册》中与拟订和执行年度管理计划有关的规定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.