方案拟订周期阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) ضبط عتبات التصنيف القطرية على نحو منهجي في بداية كل دورة برنامجية لكفالة استقرارها عبر الزمن؛
(a) 在每一方案拟订周期开始时,系统地调整国家分类阈值,以确保这些阈值保持稳定; - ودورات البرمجة المنسقة ينبغي أن تؤدي إلى تبسيط عمليات التخطيط والتنفيذ في الميدان وأيضا إلى تحسين البرمجة واﻵثار.
协调一致的方案拟订周期应导致精简外地规划和实施进程, 改进方案拟订并产生更好的影响。 - قد بذلت مساع كبرى خلال عام 1999 تم الاتفاق على تواريخ من أجل التوفيق بين الدورات البرنامجية.
这项建议已获采纳,1999年期间,进行了一项重大努力,以商定统一方案拟订周期的日期。 - وسوف تقوم تلك المجالس أيضا باعتماد عملية تفاوضية بخصوص التمويل اﻷساسي المشترك تكون موائمة زمنيا لدورة البرمجة القطرية لكل صندوق.
各执行局还将根据每个基金的国别方案拟订周期来通过关于共同分摊核心资源谈判的进程。 - قام معظم مكاتب الأمم المتحدة القطرية بتعديل دورات البرمجة لديها بغية مواءمتها أو تحسين توافقها مع دورات أو عمليات التخطيط الوطنية.
多数联合国国家工作队调整了其方案拟订周期,以更好地与国家规划周期或进程相吻合。 - وستذكّر المكاتب الإقليمية المكاتب القطرية التي ليست لديها خطط موحدة للشراء خلال دورات البرمجة المعتمدة فيها، وستتابع هذا الأمر معها.
区域局将对那些在其核定方案拟订周期没有综合采购计划的国家办事处予以提醒和进行督促。 - وتولت منظومة اﻷمم المتحدة مواءمة دورات البرمجة بالنسبة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ بهدف التوسع الى أبعد حد في مفهوم وتنفيذ البرامج.
联合国系统已统一了1997-2001年期间的方案拟订周期,以进一步改进方案的制订和执行。 - وتولت منظومة اﻷمم المتحدة مواءمة دورات البرمجة بالنسبة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ بهدف التوسع الى أبعد حد في مفهوم وتنفيذ البرامج.
联合国系统已统一了1997-2001年期间的方案拟订周期,以进一步改进方案的制订和执行。 - فمثﻻ ستراقب هذه البلدان بصورة وثيقة التقدم المحرز في مواءمة الدورات البرنامجية، التي قدمت بشأنها اﻹرشاد والتعليمات إلى المكاتب القطرية.
譬如,它们将密切监测协调方案拟订周期的进展情况,发展集团已向国别办事处提供指导和指示。 - فمثلا ستراقب هذه البلدان بصورة وثيقة التقدم المحرز في مواءمة الدورات البرنامجية، التي قدمت بشأنها الإرشاد والتعليمات إلى المكاتب القطرية.
譬如,它们将密切监测协调方案拟订周期的进展情况,发展集团已向国别办事处提供指导和指示。 - (ج) تكررت الإشارة من قبل إلى أن الاختلافات في الولاية وفي الدورات البرنامجية ومستويات الموارد فيما بين الوكالات تمثل عقبة خطيرة.
(c) 各成员一再指出,各机构在任务、方案拟订周期和资源水平方面的差异是一项严重障碍。 - إذ يجب التحضير للدورة البرنامجية الجديدة التي ستبدأ في سنة 2014، وسوف يتم فيها اعتماد الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2017.
在这一年,必须制订2014年开始的新方案拟订周期,并通过2014-2017年期间的战略框架。 - وسوف تؤدي عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تيسير الانسجام بين دورات البرمجة والإجراءات التنفيذية فيما بين منظمات الأمم المتحدة وبينها وبين الحكومة.
联发援框架进程将促进联合国各组织之间及同印度政府之间方案拟订周期和业务程序的统一。 - وأُحرز تقدم أيضا في مجال مواءمة دورات البرامج فيما بين منظمات الأمم المتحدة مع البرامج متعددة السنوات الخاصة باللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
在协调负责执行发展集团执行委员会多年方案的联合国组织的方案拟订周期方面也取得了进展。 - ومن شأن ذلك أن يتيح، في غضون سنتين، وضع الدورات البرمجية السنوية للوكالات وفقا للسنة المالية الأفغانية في نطاق إطار موحد للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
这样一来,两年内会在联合国发展援助框架之下根据阿富汗财政年度确定年度机构方案拟订周期。