×

方案手册阿拉伯语例句

"方案手册"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقدم الفريق توصيات محددة ساعدت على توجيه إعداد الكتيب ووضع توجيهات حاسمة لتنفيذ البرنامج.
    专家组提出了一些具体建议,帮助指导编写比较方案手册,并拟定执行比较方案的明确方向。
  2. وقد خضع كتيب برنامج المقارنات الدولية لعدة تنقيحات في سياق تطور المنهجيات والإجراءات الرامية إلى تحسين نوعية البيانات.
    为了提高数据质量,方法和程序不断演变,因此《国际比较方案手册》也几经修改。
  3. ووُزعت تلك الأدوات في أوائل عام 2010 على المكاتب الميدانية، وأُدمجت في برامج التدريب المشتركة بين الوكالات وكتيبات برامج الوكالة.
    这些工具于2010年初发放到外地办事处,并已纳入机构间培训和机构方案手册
  4. وبالفعل أعد كتيب برنامج المقارنات الدولية)١٣(، وهو يشمل مناقشة صريحة للطرائق الرئيسية ﻹسناد وتجميع البيانات اﻷساسية.
    确实编写了《国际比较方案手册》,13 它包括对估算和汇总基本数据的主要方法的明确讨论。
  5. وقدم الفريق توصيات عملية ساعدت في توجيه وإعداد دليل برنامج المقارنات الدولية وصياغة توجيهات واضحة تتعلق بتنفيذ البرنامج.
    咨询组提出的具体建议有助于指导比较方案手册的编制,并为方案的执行指出明确的方向。
  6. فقد خُصصت موارد أكثر بكثير مما مضى لتحسين الأساليب والإجراءات الروتينية اللازمة لجمع البيانات وإعداد كتيبات وأدلة عملية.
    在改善收集数据方法和常规、拟定业务手册和比较方案手册方面投入了比以往多很多的资源。
  7. ولذلك، فعلى الرغم من أن الرصد والتقييم تجري مناقشتهما في فروع مستقلة من دليل البرامج، فإن الترابط بينهما ﻻ جدال فيه.
    因此,虽然监测和评价在方案手册中分节讨论,但是它们之间的相互联系是确定无疑的。
  8. وستعمل المكاتب القطرية على تعديل النفقات المحملة وستستخدم في المستقبل أموال المشاريع الجامعة بشكل يتمشى مع المبادئ التوجيهية المحددة في دليل البرمجة.
    国家办事处将努力退回这些费用,将来按《方案手册》的指导方针利用总括项目的经费。
  9. وتُرجم دليل برنامج المقارنات الدولية، والدليل التشغيلي، ودليل جامعي بيانات الأسعار إلى اللغة العربية وأُرسلت إلى المكاتب القطرية.
    《比较方案手册》、《操作手册》和《物价采集指南》已经翻译为阿拉伯文,发往各国家办事处。
  10. يحتوى الدليل حاليا على 14 فصلا تصف المنهجية التي تسترشد بها الجولة الحالية لبرنامج المقارنات الدولية.
    F. 国际比较方案手册 29. 目前该手册中共有14章,各章说明了本轮国际比较方案所使用的方法。
  11. 8-3 سوف تقوم الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقييم أساليب تنفيذ المشاريع في ظروف منع الأزمات والخروج منها في كتيب البرنامج الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    3 开发署高级管理层评估开发署方案手册所载预防危机和复原背景下的项目执行模式
  12. ومع اعتماد طرائق جديدة، جرى تكييف المبادئ والإجراءات والعمليات، وتماشيا مع ذلك أعيدت كتابة الأدلة العملية وكتيب برنامج المقارنات الدولية.
    除了新方法和新原则,常规做法和程序也有所调整,有鉴于此,已重新编写了业务手册和比较方案手册
  13. (أ) تحديث المبادئ التوجيهية، التي تشمل البرنامج الأقاليمي، في دليل البرامج؛ وتقديم مبادئ توجيهية للمشاريع الشاملة، فضلا عن تحديد مبلغ دولاري أقصى لها؛
    (a) 更新方案手册中有关区域间方案的指导方针;并为整个项目提供指导和设定最大限度的开销额度;
  14. وقد حظيت النتائج والتوصيات التي انتهى إليها التحليل، والتي يرد موجز لها أدناه، باﻻهتمام الواجب لدى إعداد دليل البرامج، وخصوصا الفصل المتعلق بالرصد.
    这项分析的调查结果和建议摘述如下,它们在编写方案手册、特别是关于监测的章节时受到了应有的注意。
  15. ويتضمّن الموقع وثائق هامة عن الدراسات الاستقصائية التي يجريها البرنامج والطرائق التي يتبعها لإجرائها، والكتيب (Handbook)، والأدلة العملية (Operational Manuals)، إضافة إلى معلومات عن عمليات البحث والتطوير.
    这个网站上有关于比较方案调查和方法的重要文件、比较方案手册、业务手册以及研究和开发资料。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.