方差阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أنه كما سبق ذكره، ينبغي ألا يغيب عن الأذهان، عند النظر في انطباق الاتفاقية على مادة ما، أنه قد تكون هناك اختلافات إقليمية ووطنية، بل ومحلية، عند تطبيق طرف ما أحكاماً إضافية بشأن ما يعرف بأنه نفاية أو يعتبر كذلك.
不过,正如前文所述,在考虑《公约》对某种材料的适用性问题时,应该铭记,如果某一缔约方在将什么定义为或视为废物方面实施了其它规定,则可能存在着区域、国家甚至地方差异。 - وأضاف أن مسألة إساءات حقوق الإنسان مشكلة عرفها المغرب في الماضي، وأنه شخصياً قضى عدة أعوام في السجون، إلا أنه جرى الآن إنشاء لجان للمصالحة لكفالة تعويض الضحايا، لا فرق في ذلك بين الأقاليم الجنوبية وباقي أنحاء البلد، وأضاف أن منظمات المجتمع المدني شاركت في تشكيل هذه اللجان.
侵犯人权过去在摩洛哥是个问题 -- -- 他本人就坐过几年监牢 -- -- 但是已经设立了和解委员会以确保受害者得到赔偿,在南部各省做得不比该国其他地方差,民间社会组织参加了委员会的组成工作。
更多例句: 上一页