新闻网站阿拉伯语例句
例句与造句
- وحثت السلطات التونسية على تشجيع تنوع مضمون الصحافة وملكيتها، وعلى التوقف عن حجب المواقع الإلكترونية للأنباء، ورفع الرقابة عن جميع الكتب الخاضعة للرقابة والسماح بإصدار منشورات جديدة.
它敦促突尼斯当局鼓励新闻内容和所有制的多元化,停止封堵新闻网站,开放一切禁书并允许出版新书。 - 109- وأشار الوفد إلى التعليقات التي أُبديت بشأن المواقع الإخبارية على الإنترنت ولاحظت أن هناك 140 موقعاً شبكياً مسجلاً وفقاً للأصول ويعمل بشكل صحيح وبحرية واستقلالية.
代表团提及有关新闻网站的评论,并指出,有140家网站进行了正常注册,正在自由和独立地正常运作。 - وكانت هناك رغبة من جانب أصحاب المواقع الإخبارية على الإنترنت والحكومة في تنظيم المهنة وحماية القطاع من المتطفلين الذين يمارسون الاحتيال والتشهير والابتزاز لدرجة تهدد السلام الاجتماعي.
新闻网站所有者和政府希望整顿该行业并防止实施贪污、诽谤和敲诈达到威胁社会和平地步者侵入该行业。 - وأضافت `الورقة المشتركة 1` أن الحكومة لا تزال تقيد بشكل قاسٍ الوصول إلى وسائط الإعلام الدولية والمواقع الإخبارية على الإنترنت، وأنها تتحكم بصرامة في المنافذ الإعلامية المحلية.
联署材料1补充说,政府继续严厉限制接入国际媒体和互联网新闻网站,并对国内媒体机构进行严格控制。 - وتتنامى بصورة مطردة قائمة المشتركين في الخدمة الإخبارية بالبريد الإلكتروني الملحقة بالموقع، وكذا عدد مواقع وسائط الإعلام الإخبارية التي أنشأت وصلات مباشرة مع مركز أنباء الأمم المتحدة.
相关的电子邮件新闻服务的订户数量继续稳步增长,与联合国新闻中心建立直接链接的新闻网站数量也增多。 - وأشارت سلوفينيا إلى جملة أمور منها فرض ضوابط على الحريات الديمقراطية عن طريق إغلاق المواقع الإخبارية المستقلة على شبكة الإنترنت، واعتماد تشريع جديد يقيّد حرية التجمع وحرية الدين.
斯洛文尼亚特别指出,吉尔吉斯斯坦通过关闭独立新闻网站,通过限制集会和宗教自由的新法律,对民主自由加以控制。 - وهذه المقالات، التي تناولت العديد من التحديات الأكثر إلحاحاً التي تواجه المجتمع الدولي، ظهرت فيما مجموعه 482 من الصحف والمواقع الإخبارية الإلكترونية حول العالم مجموعة كبيرة من اللغات.
这些文章谈论国际社会面对的许多最紧迫的挑战,在全世界的报纸和在线新闻网站中以各种各样的语文总共出现482次。 - فهناك 32 محطة إذاعية و44 محطة تلفزيونية و140 موقعاً إخبارياً على الإنترنت مرخص لها بينما يقع 118 موقعاً شبكياً مخصصاً خارج نطاق قانون الصحافة والمنشورات.
共有32家广播电台、44家地方电视台和140家新闻网站拥有执照,还有118家专门网站不属于《新闻和出版物法》的管辖范围。 - 55- وفي أوائل عام 2011، احتُجزت صحفية بارزة أخرى تدعى `ناتاليا رادينا`، وهي محررة الموقع الشبكي الإخباري لجماعة " ميثاق 97 " ، وادُّعي أنها أُخضعت لضغوط نفسية.
2011年初,另一位首要记者,Natalya Radina, 《宪章97》新闻网站的编辑,遭拘留,并据称对她施加了心理压力。 - ولهذا الغرض، جرت دراسة رسائل وسائط التواصل الاجتماعي المنشورة على منتديات وسائط التواصل الاجتماعي، من قبيل تويتر وفيسبوك، وكذلك الرسائل العامة المنشورة في المواقع الإخبارية ومنتديات ومدونات الإنترنت.
为此,对推特和脸书等各种社交媒体平台上生成的对外公开的社交媒体信息以及新闻网站、网上论坛和博客上张贴的公开信息进行了研究。 - عقد مؤتمر صحفي شارك فيه أكثر من ثمانية عشر مؤسسة وصحيفة وموقع إخباري بهدف الترويج بسياسات النوع الاجتماعي التي وردت في إطار مسودة الخطة الخمسية الرابعة وخلق وعي حولها.
举办了新闻发布会,以促进和提高对第四个五年计划草案中的性别平等政策的认识。 超过18家机构、报纸和新闻网站参加了新闻发布会。 - كما أن العناوين الرئيسية لموقع أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت، وخدمة أخبار العمليات الإنسانية وتحليلاتها على الشبكات الإقليمية المتكاملة للمعلومات، ومنشورات الأمم المتحدة من قبيل " أفريقيا الجديدة " ، تضمنت بانتظام قصصا ذائعة عن هذا الموضوع.
联合国新闻网站、综合区域信息网人道主义新闻和分析以及诸如非洲复兴等联合国出版物,定期刊载关于这一主题的标题故事。 - وذُكر أنه حكم على سبعة أشخاص بتهمة ارتكاب جرائم تتصل بدورهم كمحامين وإداريين لموقع مجذوبان نور، وهو موقع إخباري يغطي انتهاكات حقوق الإنسان ضد أفراد مجتمع الدراويش.
据报道,有7人因是律师和社区新闻网站Majzooban Noor的管理员而被判刑,该网站报道伊斯兰教苦行僧教派成员的人权受侵犯的情况。 - 8- وكان العديد من الضحايا المزعومين ينشطون بصفة صحفيين أو مدونين على شبكة الإنترنت أو شاركوا على الأقل في تدريب على التواصل نظمته الصحيفة الإلكترونية " Vietnam Redemptorist News " ، وهو موقع إعلامي متخصص في المسائل العقائدية.
所称受害者中有几名记者和博客作家在网络上非常活跃,或者至少参加过由宗教新闻网站 -- 越南天主教新闻社组织的交流培训。 - وسائط الإعلام والعلاقات العامة - في 2008، أصدر مكتب الاتصالات التابع لجامعة الأمم المتحدة أكثر من 50 بيانا إعلاميا، مما أدى إلى تغطية مناسبات وأبحاث جامعة الأمم المتحدة في الصحف الرئيسية وفي المواقع الإخبارية الرئيسية على الإنترنت.
媒体和公共关系。 2008年,联合国大学传播事务办公室发布了50多份媒体稿,使主要报纸和新闻网站都报告了联合国大学的活动和研究。