新闻科阿拉伯语例句
例句与造句
- بدأ قسم الإعلام التابع للبعثة فعلا في تقاسم خبرته التقنية وتقديم التسهيلات المتوافرة لديه إلى لجنة الانتخابات الوطنية.
联塞特派团新闻科已开始交流其技术专长,并对国家选举委员会开放其设施。 - وفي هذا السياق، يُقترح انتداب وظيفة موظف إعلام (برتبة ف-3) من قسم الاتصالات والإعلام ليشغلها موظف سجون.
为此,拟议改派传播和新闻科的一个新闻干事(P-3)员额作为惩教干事员额。 - وبالتعاون مع قسم الاتصالات والإعلام، والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، أنجزت البعثة إنتاج فيديو للتدريب على منع سوء السلوك.
行为和纪律股与传播和新闻科合作,完成了关于预防不当行为的培训视频的制作。 - 18 -ويقترح إنشاء 13 وظيفة إضافية في قسم الاتصالات والإعلام(موظفان وطنيان و 11 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية).
拟议通信和新闻科增设13个员额(2名本国干事和11名本国一般事务人员)。 - واضطلع قسم الاتصالات والإعلام بتقديم إحاطات منتظمة، وتسهيل إجراء المقابلات، وتوفير الصور الفوتوغرافية وأفلام الفيديو اللازمة لوسائل الإعلام الدولية.
通信和新闻科定期举行简报会,提供采访便利,并向国际媒体提供照片和录像片段。 - (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام.
(a) 将贝鲁特办事处的2个口译员(本国一般事务)员额改派到新闻科,以加强其能力。 - كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
特派团的新闻科还应该设立一个工作队,传播关于特派团间合作和跨越边界问题的资料。 - يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
出现差异是因为从工作人员追回的商营通信费用较高,而且新闻科未采购户外广播面包车。 - ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان.
因此,将需要额外资源,为新闻科内一个选举股配置人员、包括一名国际干事和两名本国工作人员。 - ويلزم في قسم الاتصالات والإعلام توظيف 20 مساعدا إعلاميا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للعمل في المراكز الإعلامية الـ 10 المتعددة الوسائط.
通信和新闻科将需要为10个多媒体中心设置20个新闻助理(本国一般事务人员)。 - (ب) وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من القسم المتكامل للسلامة والأمن إلى قسم شؤون الإعلام كمشرف على المواقع (الخدمة الميدانية)؛
(b) 把1个外勤人员职位从综合安全保卫科调到新闻科,担任网站技术主管(外勤人员); - تغطية الاجتماعات - خلال الفترة قيد الاستعراض أصدر قسم الصحافة ما مجموعه 479 بلاغا صحفيا عن حقوق الإنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
会议报导。 在本报告所述期间,新闻科共计发布了479份英、法两种语文的人权问题新闻稿。 - ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات والإعلام لأداء مهام موظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني في القسم.
还拟议将传播和新闻科的1个联合国志愿人员职位改派到该科,履行安全部门改革干事职能。 - وأدوات الدعوة وشبكات الوصول إلى المستفيدين، هـي جـزء من العمل مع قسم المعلومات العامة من أجل وضع برامج إذاعية وبثها عـن المنظور الجنساني وبناء السلام.
宣传手段和外联网络包括与新闻科合作,制作并播放关于性别问题与和平建设的广播节目。 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع قسم الإعلام التابع للمفوضية بجهود لاشاعة وعي الجمهور بمحنة اللاجئين، والتصدي إلى المواقف النمطية وتشجيع التسامح والتفاهم.
另外,难民署新闻科还采取措施,提高公众对难民困境的认识,促进人们破除成见,推动容忍和理解。