×

新闻科阿拉伯语例句

"新闻科"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بدأ قسم الإعلام التابع للبعثة فعلا في تقاسم خبرته التقنية وتقديم التسهيلات المتوافرة لديه إلى لجنة الانتخابات الوطنية.
    联塞特派团新闻科已开始交流其技术专长,并对国家选举委员会开放其设施。
  2. وفي هذا السياق، يُقترح انتداب وظيفة موظف إعلام (برتبة ف-3) من قسم الاتصالات والإعلام ليشغلها موظف سجون.
    为此,拟议改派传播和新闻科的一个新闻干事(P-3)员额作为惩教干事员额。
  3. وبالتعاون مع قسم الاتصالات والإعلام، والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، أنجزت البعثة إنتاج فيديو للتدريب على منع سوء السلوك.
    行为和纪律股与传播和新闻科合作,完成了关于预防不当行为的培训视频的制作。
  4. 18 -ويقترح إنشاء 13 وظيفة إضافية في قسم الاتصالات والإعلام(موظفان وطنيان و 11 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    拟议通信和新闻科增设13个员额(2名本国干事和11名本国一般事务人员)。
  5. واضطلع قسم الاتصالات والإعلام بتقديم إحاطات منتظمة، وتسهيل إجراء المقابلات، وتوفير الصور الفوتوغرافية وأفلام الفيديو اللازمة لوسائل الإعلام الدولية.
    通信和新闻科定期举行简报会,提供采访便利,并向国际媒体提供照片和录像片段。
  6. (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام.
    (a) 将贝鲁特办事处的2个口译员(本国一般事务)员额改派到新闻科,以加强其能力。
  7. كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
    特派团的新闻科还应该设立一个工作队,传播关于特派团间合作和跨越边界问题的资料。
  8. يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    出现差异是因为从工作人员追回的商营通信费用较高,而且新闻科未采购户外广播面包车。
  9. ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان.
    因此,将需要额外资源,为新闻科内一个选举股配置人员、包括一名国际干事和两名本国工作人员。
  10. ويلزم في قسم الاتصالات والإعلام توظيف 20 مساعدا إعلاميا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للعمل في المراكز الإعلامية الـ 10 المتعددة الوسائط.
    通信和新闻科将需要为10个多媒体中心设置20个新闻助理(本国一般事务人员)。
  11. (ب) وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من القسم المتكامل للسلامة والأمن إلى قسم شؤون الإعلام كمشرف على المواقع (الخدمة الميدانية)؛
    (b) 把1个外勤人员职位从综合安全保卫科调到新闻科,担任网站技术主管(外勤人员);
  12. تغطية الاجتماعات - خلال الفترة قيد الاستعراض أصدر قسم الصحافة ما مجموعه 479 بلاغا صحفيا عن حقوق الإنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    会议报导。 在本报告所述期间,新闻科共计发布了479份英、法两种语文的人权问题新闻稿。
  13. ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات والإعلام لأداء مهام موظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني في القسم.
    还拟议将传播和新闻科的1个联合国志愿人员职位改派到该科,履行安全部门改革干事职能。
  14. وأدوات الدعوة وشبكات الوصول إلى المستفيدين، هـي جـزء من العمل مع قسم المعلومات العامة من أجل وضع برامج إذاعية وبثها عـن المنظور الجنساني وبناء السلام.
    宣传手段和外联网络包括与新闻科合作,制作并播放关于性别问题与和平建设的广播节目。
  15. وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع قسم الإعلام التابع للمفوضية بجهود لاشاعة وعي الجمهور بمحنة اللاجئين، والتصدي إلى المواقف النمطية وتشجيع التسامح والتفاهم.
    另外,难民署新闻科还采取措施,提高公众对难民困境的认识,促进人们破除成见,推动容忍和理解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.