×

新的全球伙伴关系阿拉伯语例句

"新的全球伙伴关系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ودعا الوزراء إلى الدخول في شراكة عالمية جديدة على أعلى المستويات من أجل جعل تمويل التنمية قائما على أساس سليم ويمكن التنبؤ به.
    他们呼吁在最高一级建立新的全球伙伴关系,以便使为发展筹措资金具有可靠和可预测的基础。
  2. ودعا الوزراء إلى الدخول في شراكة عالمية جديدة على أعلى المستويات من أجل جعل تمويل التنمية قائما على أساس سليم ويمكن التنبؤ به.
    他们呼吁在最高一级建立新的全球伙伴关系,以便使为发展筹措资金具有可靠和可预测的基础。
  3. وأشار إلى أن أية شراكة عالمية جديدة في الهيكلية الإنمائية لما بعد عام 2015 يجب أن تفيد من الترتيبات الحالية، مثل توافق آراء مونتيري.
    2015年后发展架构内的任何一个新的全球伙伴关系都应以《蒙特雷共识》等现行安排为基础。
  4. أي السعي المشترك إلى حلول مشتركة مستدامة، تتوحد بتشاطر الشعور بالمسؤولية والهدف.
    请允许我为建立新的全球伙伴关系说说理由,以共同的责任和目标意识团结起来,联合寻求可持续的共同解决办法,是有益的。
  5. وإندونيسيا، من جانبها، ستبقى ملتزمة تماماً بالاضطلاع بدورها والتعاون في عمل الأمم المتحدة باعتبارها المنهاج والمركز لشراكة عالمية متجددة.
    印度尼西亚则依然致力于在联合国作为新的全球伙伴关系的平台和中心开展的工作中充分发挥自己作用和开展合作。
  6. (ب) تقييم شراكات عالمية إضافية في مجالات الحصول على الأدوية الأساسية، وتخفيف وطأة الديون ونقل التكنولوجيا، إضافة إلى الحوار مع السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
    评估在获得基本药品、债务减免和技术转让等领域里的新的全球伙伴关系,以及与南锥体共同市场的对话;
  7. فالهجرة يمكن على سبيل المثال، أن تكون عنصرا رئيسيا في شراكة عالمية جديدة، ويمكن أيضا أن تُدرج في مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأهداف رئيسية أخرى.
    例如,它可以是一种新的全球伙伴关系的重要组成部分,它也可以被包括在用于其他重要目标的进展指标中。
  8. (أ) ينبغي أن تستند الشراكة العالمية الجديدة إلى تعاون حقيقي من أجل تعزيز الإنصاف والتضامن وحقوق الإنسان والتنمية والرخاء لجميع الأسر في العالم؛
    (a) 新的全球伙伴关系应当以真正的合作为基础,从而加强世界所有家庭的平等、团结、人权、发展和繁荣;
  9. وقد غيرت الشراكات العالمية الجديدة طريقة نظرنا إلى أنماط الإنتاج والاستهلاك والتنمية المستدامة، غير أنه لابد من تحقيق الأهداف التي وضعناها.
    新的全球伙伴关系已经改变了我们看待生产、消费和可持续发展模式的方法,但是,我们必须实现为自己确定的目标。
  10. ومع ذلك، فإن الاستثمارات التي جرى توظيفها في التكنولوجيا الحيوية جاء معظمها من القطاع الخاص، ولذا فإن هناك حاجة ملحة إلى إقامة شراكات عالمية جديدة بين القطاعين العام الخاص في المجال الزراعي.
    然而多数的生物技术投资属于私营部门,因此急需在农业公私营部门间建立新的全球伙伴关系
  11. ويقتضي ذلك إقامة شراكة عالمية متجددة على أساس تعزيز الأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي من أجل توجيه الحوار الإنمائي في اتجاه بنّاء بدرجة أكبر.
    这就要求在加强传统形式的发展合作的基础上打造新的全球伙伴关系,以便推动发展对话朝着更加积极的方向发展。
  12. وفي سبيل استئصال هذا الفقر وآثاره المدمرة، يجب علينا أن نروج لسياسة انفتاح وشراكة عالمية جديدة لمساعدة الأطفال إن الأطفال متلهفون لتغيير العالم.
    为了消除这种贫困及其毁灭性影响,我们必须提倡开放的政策和新的全球伙伴关系,以帮助儿童。 儿童急于改变世界。
  13. وقام مؤتمر مونتيري بصياغة شراكة عالمية جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني، مما يعني ترجمة التزاماتنا إلى أعمال.
    蒙特雷会议在发达国家和发展中国家、私营部门和民间社会之间结成了新的全球伙伴关系,其目的是使我们的承诺变成行动。
  14. تمشيا مع الدعوى الواردة في الغاية 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أدت عملية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية إلى قيام شراكة رائدة من أجل الصحة.
    艾滋病毒防治工作促进了开拓性的卫生伙伴关系,这符合目标8关于新的全球伙伴关系促进发展的呼吁。
  15. الارتقاء بالشراكات العالمية متعددة أصحاب المصلحة وإطلاق مبادرات جديدة - ينبغي أن تكون الشراكات العالمية متعددة أصحاب المصلحة مكملة للشراكة العالمية المتجددة.
    扩展现有的全球多方利益攸关方伙伴关系和开展新的伙伴关系。 新的全球伙伴关系应得到全球多方利益攸关方伙伴关系的补充。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.