×

新浪阿拉伯语例句

"新浪"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وزادت الإدارة من مشاركتها على موقع Sina Weibo باللغة الصينية، حيث نشرت أكثر من 000 10 مادة وشهدت نموا في عدد المشتركين الذي وصل إلى 5.95 ملايين شخص في حسابيها.
    新闻部增加了在中文新浪微博上的资料,张贴了超过10 000个条目,两个账户的用户人数增加到595万人。
  2. ويتابع أكثر من 000 200 من الهواة الإذاعة الصينية على موقع سينا ويبو، الذي يحتل المرتبة الثانية بين أكثر من 20 كيانا أمميا.
    新浪微博上200 000多名 " 粉丝 " 关注中文电台,在20多个联合国实体中排名第二。
  3. ويقوم الآن الأعضاء المحليون في جماعة الوحدة الوطنية الروسية، الذين بُث في التلفزيون المحلي اجتماعهم مع القيادات القوزاقية المحلية والقائمين على التجنيد العسكري، بتنظيم الموجة الحديثة من النشاط المعادي للسامية.
    当地俄罗斯民族团结党成员与当地哥萨克领导人和军队征兵人员的会议在当地电视台频频报道,现在这些成员又发起反犹太人活动的新浪潮。
  4. وقد تظهر في المستقبل القريب موجات جديدة من الابتكار تنم عن الاتجاه الذي يمكن أن تتطور فيه التكنولوجيا والتطبيقات الاستهلاكية في المستقبل القريب، وتشمل وصلات بينية جديدة الأشخاص والأجهزة، منها نظارات غوغل الحاسوبية والحوسبة المنطوقة والترجمة الآلية.
    一波又一波的创新浪潮,包括谷歌眼镜、语音计算和自动翻译等新的人机交互方式,指引着消费技术和应用的近期发展方向。
  5. وبالنسبة إلى جمهور اللغة الصينية، واصلت إدارة شؤون الإعلام التعاون مع موقع سينا ويبو (Sina Weibo) وعززت هذا التعاون، ليصل عدد متابعيه إلى حوالي 3.25 ملايين متابع، وهو أعلى رقم سجلته أي وسيلة من وسائل التواصل الاجتماعي التي تستخدمها الأمم المتحدة.
    对于讲中文的受众,新闻部继续并加强与新浪微博的合作,获得近325万名追随者。 这是联合国所有社交媒体中最多的。
  6. وفي هذا الوقت الذي تكتسب فيه عملية السﻻم الزخم وتجري فيه مفاوضات السﻻم في جنيف، من الواضح أن استعدادات الجانب اﻷبخازي ترمي الى عرقلة عملية السﻻم والتسبب في موجة جديدة من الﻻجئين والمشردين.
    正当格鲁吉亚的和平进程势头良好,和平谈判正在日内瓦进行之时,阿布哈兹一方的举动显然是要阻碍和平进程,引发难民背井离乡的新浪潮。
  7. وفي جهد آخر يهدف إلى توسيع نطاق حضورها في وسائط الاتصال الاجتماعي، شرعت وحدة الاتصال في عام 2013 في نشر المعلومات المتعلقة بالحياة الوظيفية على موقع سينا ويبو، أحد مواقع الاتصال الاجتماعي المستخدمة على نطاق واسع في الصين.
    为进一步努力扩大其社交媒体存在,外联股于2013年开始在中国受到广泛使用的一个社交媒体网站 -- -- 新浪微博上登载职业信息。
  8. ولقد أدّت المخاوف بشأن دورات جديدة من الديون التي لا يمكن تحمّلها غداة حدوث ظاهرة الركود العالمي، إلى زيادة الحاجة الماسة إلى اتفاق دولي بشأن إجراء عادل وشفّاف يتعامل مع عبء الديون.
    对全球衰退后出现不可持续债务新浪潮的忧虑增加了就公平和透明的国际债务解决程序达成一项国际协定的紧迫感,出于合法性和公信力的考虑,最好是由联合国主持。
  9. 225- ثم إن منظمات الأطفال كمجالس الطفولة بالمقاطعات ومجالس الكشافة والمتطوعين الشبان التابعين للصليب الأحمر، " الموجة الجديدة " تشرك مجالس الأطفال ذوي الإعاقة وقد ازدادت مساهمتهم بما نسبته 10 في المائة.
    省级儿童理事会、童子军理事会、青年红十字志愿者、 " 新浪潮 " 以及残疾儿童可参与的各类儿童理事会等儿童组织及其参与度增加了10%。
  10. وتزامنت الموجة الجديدة لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر منذ عام 2004 مع زيادة مستمرة في أسعار السلع الأساسية التي دشنت مرحلة جديدة من النمو الاقتصادي وفرص التنمية في بلدان السوق المشتركة، التي تشكل جميعاً بلدان مُصدّرة هامة للسلع الأساسية.
    2004年以来FDI流量的新浪潮是伴随着初级商品价格的不断上升,由此启动新一轮经济增长,并为MERCOSUR国家带来发展机遇,这些国家都是重要的初级商品出口国。
  11. أسفرت الموجة الجديدة للعولمة عن فرص وتحديات، ولكن احتمال قيام أقل البلدان نموا باعتلاء هذه الموجه أو الغرق في دولتها يستند إلى تمكنها من بناء قدرات إنتاجية وطنية من خلال التراكم الرأسمالي والتقدم التكنولوجي، مما قد يفضي إلى تغيير هيكلي().
    全球化的新浪潮既带来了机遇,也带来了挑战。 最不发达国家究竟是乘浪而上还是被浪潮所淹没,关键是看它们是否能够通过资本积累和能够导致结构改革的技术进步来加强国家生产能力。
  12. وعلاوة على ذلك، فإن نفور المصارف من شدة المجازفة يؤدي بها إلى تفادي الاستثمارات التكنولوجية التي لها فترات تكوين طويلة؛ ونتائج غير مؤكدة؛ وهي نتائج يصعب تقييمها حتى ولو كانت ناجحة؛ أو نتائج يمكن أن تتجاوزها بسرعة الموجة اللاحقة من الابتكارات.
    此外,银行不喜欢冒很大风险,因而可能会避开技术投资,只要这种投资:需要酝酿很长时间;结果不确定;即使成功,也很难对结果进行评估;或者结果可能很快便被下一个革新浪潮超过。
  13. وفي حين أتاحت مبادرات السلام في بلدان مثل أفغانستان، وأنغولا، وسري لانكا، وسيراليون، فرصا لإعادة إدماج أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا، فإن تفاقم الأزمات الإنسانية في بلدان أخرى في أفريقيا وآسيا وأوروبا والأمريكتين قد تسبب في موجات جديدة من التشريد.
    尽管在阿富汗、安哥拉、塞拉利昂和斯里兰卡等国的和平倡议已让大量难民和国内流离失所者有机会重新融入社会,在非洲、亚洲、欧洲和美洲其他国家不断恶化的人道主义危机,已产生流离失所的新浪潮。
  14. فالتحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً وبعض البلدان الأفريقية على سبيل المثال هي تحديات تختلف عن تلك التي تواجه بعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، كما تختلف هذه البلدان في قدرتها على مواجهة التحديات رغم أنها جميعاً تسعى إلى الاستفادة من موجة العولمة الجديدة التي يؤدي الجنوب فيها دوراً متزايد الأهمية.
    比如,最不发达国家和一些非洲国家面对的挑战,与一些经济转型期国家面对的挑战有所不同,它们应对挑战的能力也有高低,虽然所有国家都试图从南半球日益发挥重要作用的全球化新浪潮中受益。
  15. وفي إطار مزيد من التعزيز لتعدد اللغات، تمت أيضا ترجمة العديد من المقاطع المنفردة في برنامج " القرن الحادي والعشرون " إلى اللغة التركية لبثها في وسائط إعلامية وطنية، وكذلك إلى اللغة الصينية لوضعها على موقع التواصل الاجتماعي الصيني Weibo الذي يستقطب عددا كبيرا من الزوار.
    为进一步加强多种语文的使用, " 21世纪 " 的许多单独的专题节目还被翻译成土耳其语,供本国电视台播放;并被翻译成中文,放在访问流量很大的中国社交网站新浪微博上。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.