×

斯里兰卡总统阿拉伯语例句

"斯里兰卡总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أرسلت هذه الطلبات إلى عدة سلطات في سري لانكا، منها الشرطة والجيش واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وعدة وزارات وإلى رئيس سري لانكا واللجنة الرئاسية للتحقيق.
    这些请求曾被提交给斯里兰卡众多机关,包括警察局、军队、国家人权委员会、一些部委、斯里兰卡总统和总统府调查委员会等。
  2. وكما سبق أن أعلن رئيس جمهورية سري لانكا بالجمعية العامة للأمم المتحدة، يراعى أن هذا الالتزام المتصل خلال فترة طويلة على هذا النحو قد يكون لا مثيل له في حالات مماثلة ببقاع أخرى.
    正如斯里兰卡总统在联合国大会上指出的一样,在这样长的时间里提供支持在别处类似情况下也许是不可能实现的。
  3. وتقدم اليونسكو أيضا، وبناء على طلب رئيس جمهورية سري لانكا، الدعم لبرنامج يشمل التربية في مجال السلام وحل النزاعات لتعزيز ثقافة السلام على صعيد المجتمع المحلي في الجزء الشمالي من هذا البلد.
    另外,应斯里兰卡总统的请求,教科文组织正在支持一项包括和平教育和解决冲突的计划,在该国北部的社区宣传和平文化。
  4. ويسعد سري لانكا أن تعلن أن حكومتها، عقب مشاركة رئيسة سري لانكا في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، قد أطلقت خطة عمل وطنية من أجل الطفل لفترة 2004-2008.
    斯里兰卡高兴地指出,在斯里兰卡总统参加关于儿童问题特别会议之后,斯里兰卡政府制定出2004至2008年期间全国儿童行动计划。
  5. وقام كل من رئيس سري لانكا، ماهيندا راجاباكسا، ووزير الخارجية الهندي آنذاك، شيف شنكار مينون، ووزير الخارجية المساعد الصيني، هو تشنغوي، بزيارة نيبال وناقشوا مسائل التعاون الثنائي.
    斯里兰卡总统马欣达·拉贾帕克塞、当时的印度外交秘书希夫尚卡尔·梅农和中国外交部部长助理胡正跃访问了尼泊尔并讨论了双边合作问题。
  6. " فيما يتصل بادعاء صاحب البلاغ أن المزاعم الصادرة علناً عن رئيس سري لانكا تعريض حياة صاحب البلاغ للخطر، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنازع كون هذه البيانات أُدلي بها فعلاً.
    " 关于来文提交人的声称:由于斯里兰卡总统的公开指控,他有生命危险,委员会注意到,缔约国没有对此提出质疑。
  7. وأدان رئيس سري لانكا هذا الفعل الهمجي، الذي ارتكبته الجماعة الإرهابية العديمة الرحمة، نمور تحرير إيلام تاميل التي تحارب حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية من أجل إقامة دولة أحادية العرق في سري لانكا.
    斯里兰卡总统强烈谴责残忍的恐怖主义组织猛虎组织这一野蛮行动;该组织攻击一个民选的政府,企图在斯里兰卡创建一个单一族裔的国家。
  8. وأدان رئيس سري لا نكا هذا الفعل الهمجي الذي ارتكبته الجماعة الإرهابية العديمة الرحمة، نمور تحرير إيلام تاميل التي تحارب حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية من أجل إقامة دولة أحادية العرق في سري لانكا.
    斯里兰卡总统强烈谴责残忍的恐怖主义组织猛虎组织这一野蛮行动;该组织攻击一个民选的政府,企图在斯里兰卡创建一个单一族裔的国家。
  9. والسيدة شاندريكا بندرانيكا كوماراتونغا، رئيسة جمهورية سري لانكا، التي لم تتمكن من حضور تلك القمة، وجهـت رسالة كان لي شرف تلاوتها أمام القمة، أعربت فيها عن آمالها ورؤيتها لمستقبل الإنسانية.
    斯里兰卡总统钱德里卡·班达拉奈克·库马拉通加不能出席首脑会议,她通过我有幸在首脑会议上宣读的一份讲话表达了她对人类未来的希望和展望。
  10. وفي عام 2006، رحبت المفوضة السامية بقيام الرئيس السريلانكي بتشكيل لجنة للتحقيق في حالات القتل خارج القضاء والاختفاء، لكنها أعربت عن قلقها لوجود عدة أوجه قصور تشوب النظام القانوني من شأنها أن تعوق فعاليته(113).
    112 2006年,高级专员欢迎斯里兰卡总统设立了一个委员会,调查法外处决和失踪,但对法律制度的一些缺陷可能削弱其效率表示关注。
  11. 4-6 وأخيراً، تقول الدولة الطرف إن من حق رئيسة سري لانكا، بوصفها مواطنة في هذا البلد، أن تعبر عن آرائها بشأن المسائل ذات الأهمية السياسية شأنها شأن أي شخص آخر يمارس حقوقه الأساسية في حرية التعبير والرأي.
    6 缔约国最后指出,斯里兰卡总统作为该国公民,有权就重要的政治性问题发表自己的看法,如同任何其他人行使基本的意见和言论自由权一样。
  12. كما أغتنم هذه الفرصة لأنقل له ولسائر أعضاء الجمعية أطيب تمنيات الرئيس ماهيندا راجاباكسي، رئيس سري لانكا، بالتوصل إلى نتيجة إيجابية بتوافق الآراء لهذا المؤتمر العالمي.
    同时,我还想借此机会向大会主席和其他成员转达斯里兰卡总统Mahinda Rajapaksa的良好祝愿,希望我们在此次全球会议上在共识基础上取得积极结果。
  13. وإذ يرحب أيضاً بإعادة تأكيد رئيس سري لانكا مؤخراً أنه لا يرى في الحل العسكري حلاً نهائياً، وفضلاً عن التزامه بإيجاد حل سياسي من خلال تنفيذ التعديل الثالث عشر من أجل إحلال سلام ومصالحة دائمين في سري لانكا،
    又欢迎斯里兰卡总统最近作出保证他不认为军事解决是最后解决手段,并承诺他将执行第13号修正案,以政治解决办法实现斯里兰卡的持久和平和和解,
  14. وإذ يرحب أيضاً بإعادة تأكيد رئيس سري لانكا مؤخراً أنه لا يرى في الحل العسكري حلاً نهائياً، وفضلاً عن التزامه بإيجاد حل سياسي من خلال تنفيذ التعديل الثالث عشر من أجل إحلال سلام ومصالحة دائمين في سري لانكا،
    还欢迎斯里兰卡总统最近作出保证他不认为军事解决是最后解决手段,并承诺他将执行第13号修正案,以政治解决办法实现斯里兰卡的持久和平和和解,
  15. 7-2 وفيما يتعلق بشكوى صاحب البلاغ من أن الادعاءات التي جهرت بها رئيسة سري لانكا, قد عرضت حياته للخطر، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تحاجج فيما إذا كانت الرئيسة قد أدلت بهذه التصريحات فعلاً.
    2 提交人说,斯里兰卡总统的公开指控使他的生命处于危险之中。 委员会注意到缔约国没有否认这些指控确实提出过,它只是否认提交人在总统指控后接获死亡威胁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.