×

斯利那加阿拉伯语例句

"斯利那加"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واسترسل يقول إن المنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان، مثل هيئة العفو الدولية والمنظمة اﻵسيوية لرصد حقوق اﻹنسان قد وضعت قوائم بانتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة في جامو وكشمير وأن معهد سيرناغار لﻷبحاث قد نشر تقريرا عن هذا الموضوع.
    国际人权组织,如大赦国际和亚洲观察组织,记录了查谟和克什米尔发生的侵犯人权的行为,斯利那加研究所就此问题发布了一份报告。
  2. ولكنه استمر في القيام بأنشطة تخريبية، وألقي القبض عليه في زاكورا سريناغار ووجد بحوزته جهاز متفجر محلي الصنع، وجهاز تفجير، وبطارية و15 طلقة AK.
    因他之后继续进行颠覆破坏活动,在Zakoora 斯利那加再次被捕,当时从他身上搜出了瞬间弹性变形(IED)定时装置一个,雷管一支,电池一个和AK子弹15发。
  3. وانضم مركز الإعلام في نيودلهي إلى المنظمات غير الحكومية الشريكة في حملة لغرس الأشجار في سريناغار ترمي إلى غرس مليون شجرة في غضون خمس سنوات، وقدم مركز الإعلام في براغ إحاطة إلى مجلس الشيوخ بشأن مؤتمر القمة المعني بالمناخ.
    新德里新闻中心与非政府组织伙伴一道参加了斯利那加的植树运动,其总目标是在五年内种植100万棵树,布拉格新闻中心向参议院通报了气候峰会的情况。
  4. ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر قيادة رئيسي في إسلام أباد ومقر خلفي في سريناغار خلال فصل الشتاء (ينعكس هذا الوضع خلال فصل الصيف)، ويقوم بـه مراقبون عسكريون منتشرون في مراكز ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    外勤活动由设在伊斯兰堡的主要总部协调,在冬季则由设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),由部署在外勤站和流动观察小组的军事观察员进行。
  5. ويتولى مقر قيادة رئيسي في روالبندي ومقر قيادة خلفي في سرينغار أثناء فصل الشتاء (والعكس أثناء فصل الصيف) تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    外勤活动由设在拉瓦尔品第的主要总部协调,在冬季则由设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),由部署在外勤站和流动观察小组的军事观察员进行。
  6. وتوجد أربعة مواقع ميدانية في الشطر الذي تديره حكومة الهند، ولم يتأثر المقران الخلفيان في سرينغار ومكتب الاتصال في دلهي (وبه مراقبون عسكريون وموظفون وطنيون) على الجانب الهندي بالحالة الأمنية في باكستان.
    在印度政府控制的克什米尔地区有四个实地观察站,两个在斯利那加的后方总部,一个在德里的联络办事处(军事观察员和印方本国工作人员没有受到巴基斯坦安全局势的影响)。
  7. ويتولى تنسيق النشاط في الميدان، الذي يقوم به مراقبون عسكريون يجري نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة، مقر قيادة رئيسي في إسلام أباد ومقر خلفي في سريناغار خلال فصل الشتاء (ينعكس هذا الوضع خلال فصل الصيف).
    外勤活动由设在伊斯兰堡的主要总部协调,在冬季则由设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),由部署在外勤站和流动观察小组的军事观察员进行。
  8. ويتولى مقر قيادة رئيسي في روالبندي ومقر قيادة خلفي في سرينغار أثناء فصل الشتاء (والعكس أثناء فصل الصيف) تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    在冬季,印巴观察组的外勤活动由设在拉瓦尔品第的主要总部和设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),由部署在外勤站和流动观察小组的军事观察员进行。
  9. ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر قيادة رئيسي في إسلام أباد ومقر خلفي في سريناغار خلال فصل الشتاء (وينعكس هذا الوضع خلال فصل الصيف)، ويقوم بـه مراقبون عسكريون منتشرون في مراكز ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    外勤活动由设在伊斯兰堡的主总部协调,在冬季则由设在斯利那加的后方总部协调(两个总部的功能在夏季对调),部署在外勤站和流动观察小组的军事观察员负责开展外勤活动。
  10. وبمجرد الإفراج عنه تم احتجازه من قِبل وحدة مكافحة المخابرات في جامو في مقر السجن المركزي في كوتبالوال، ثم احتجز في مركز التحقيق في تالاب تالو ونقل بعدها إلى زنزانة انفرادية في سجن وحدة مكافحة الشغب في سريناغار.
    在他被释放时,Mir先生在中心监狱外当即被反情报查谟队(C.I.J.)逮捕,并被关押在Tallab Tallo 讯问中心,之后被转押到斯利那加 反情报查谟队的牢房。
  11. ويشير الأمين العام إلى أن الشاحنات المدرعة، التي سيكون مقر شاحنتين منها في إسلام آباد وشاحنة في سريناغار، تتسم بأهمية حاسمة في التخفيف من التعرض للأخطار أثناء التحركات على الطرق، وخصوصا في المناطق التي قد توجد فيها قنابل على جانب الطريق وهجمات مخططة.
    秘书长指出,其中2辆装甲车将部署在伊斯兰堡,1辆部署在斯利那加,这些装甲车对于缓解公路交通时的易受伤害十分重要,尤其是在可能有路边炸弹和事先计划的攻击的地区。
  12. وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار وبين راولاكوت وبونتش، وكذا التجارة بواسطة الشاحنات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة؛
    欢迎巴印两国政府允许在没有护照或签证的情况下乘坐公共汽车在穆扎法拉巴德与斯利那加之间及在劳拉考特和蓬泽之间越过控制线旅行以及在穆扎法拉巴德与斯利那加之间通过卡车进行贸易的历史性决定;
  13. وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار وبين راولاكوت وبونتش، وكذا التجارة بواسطة الشاحنات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة؛
    欢迎巴印两国政府允许在没有护照或签证的情况下乘坐公共汽车在穆扎法拉巴德与斯利那加之间及在劳拉考特和蓬泽之间越过控制线旅行以及在穆扎法拉巴德与斯利那加之间通过卡车进行贸易的历史性决定;
  14. وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار وبين راولاكوت وبونتش، وكذا التجارة بواسطة الشاحنات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة،
    欢迎巴基斯坦和印度两国政府允许在没有护照或签证的情况下乘坐公共汽车在穆扎法拉巴德与斯利那加之间及劳拉考特与蓬泽之间越过控制线旅行以及在穆扎法拉巴德与斯利那加之间通过卡车进行贸易的历史性决定;
  15. وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار وبين راولاكوت وبونتش، وكذا التجارة بواسطة الشاحنات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة،
    欢迎巴基斯坦和印度两国政府允许在没有护照或签证的情况下乘坐公共汽车在穆扎法拉巴德与斯利那加之间及劳拉考特与蓬泽之间越过控制线旅行以及在穆扎法拉巴德与斯利那加之间通过卡车进行贸易的历史性决定;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.