文学作品阿拉伯语例句
例句与造句
- اتحاد رعاية الطفولة مؤسسة غير ربحية تهدف إلى تعزيز السلام والتسامح عن طريق البحوث والأعمال الأدبية بلغات الأمم المتحدة.
儿童保育联合会是一个非营利机构,目标是通过用联合国各种语文进行研究和发表文学作品以促进和平和宽容。 - ويساعد هذا المشروع أيضا على زيادة وصول الأطفال المعوقين إلى الأدب، وهو يدعم التدريب وزيادة الوعي في أوساط المعلمين وسائر مقدمي الخدمات.
该项目也有助于扩大残疾儿童阅读文学作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。 - " أسفر استعراض تم مؤخرا للأدبيات الأسترالية والدولية بشأن عصابات الشباب عن توثيق أكثر استراتيجيات مكافحة العصابات فعالية.
" 最近对澳大利亚和国际上关于青年帮派的文学作品进行的评估提出了最有效的打击帮派的策略。 - (أ) طبقا لتقاليد الثقافة الطاجيكية، كانت المرأة تحظى دائما باحترام كبير، كما كان الأدب الطاجيكي يشيد بدورها كأُم راعية للأسرة.
(a) 在塔吉克文化传统中,妇女历来受到尊重。 在文学作品中,妇女作为母亲和家园守护者的作用受到特别讴歌。 - وتُعالج حاليا مواضيع تتعلق باحترام كرامة المرأة وتدين جميع أعمال العنف ضدها من خلال التربية المدنية، والتعليم الديني والنصوص الأدبية.
自此通过公民教育、宗教教育以及文学作品出现了与尊重妇女人格尊严以及谴责一切暴力侵害妇女行为有关的专题。 - وعلى أساس اتفاق مبرم مع مكتبة الإعلام العام (مركز جورج بومبيدو) يجوز للمكتبات المولدوفية الحصول على مؤلفات أدبية تتبرع بها هذه المؤسسة.
根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得文学作品的捐赠。 - وينظر أيضا إلى استخدام مؤسسات التعليم العالي للغات الشعوب الأصلية كخطوة إيجابية، في حين تفيد ترجمة أعمال أدبية إلى لغات الشعوب الأصلية في تقوية تلك اللغات.
高等教育机构使用土着语言也被认为是积极的步骤,而将文学作品翻译成土着语言有利于加强这种语言。 - (ج) الحق في إحياء واستخدام وتطوير تاريخها ولغاتها وتقاليدها الشفوية وفلسفاتها ونظمها الكتابية وآدابها ونقلها إلى أجيالها المقبلة (المادة 13)؛
c. 振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和文学作品的权利(第13条); - وبالإضافة إلى القوالب النمطية التي تنقلها الموسيقى، لا تزال بعض الأعمال الأدبية وأعمال وسائط الإعلام تنقل قيم عدم المساواة إزاء المرأة.
除音乐表达的陈规定型观念外,对于宣传至关重要的某些文学作品和大众媒体也在继续传播对待妇女的不平等态度。 - (ج) الأعمال الأدبية والتقاليد وأساليب التعبير الشفهية مثل الحكايات والشعر والأحاجي، والجوانب اللغوية مثل الكلمات والإشارات والأسماء والرموز وغير ذلك من الدلالات؛
(c) 文学作品和口述传说与表达方式,如故事、诗歌和谜语;语言方面,如词语、标志、名称、符号及其他标记; - ويسلم أيضا بالحق في إحياء واستخدام وتطوير تاريخها ولغاتها وتقاليدها الشفوية وفلسفاتها ونظمها الكتابية وآدابها ونقلها إلى أجيالها المقبلة.
《宣言》还承认土着人民有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和文学作品。 - 914- ينص قانون حقوق المؤلف لعام 2000، على أهلية الأعمال الفنية والسمعية البصرية، وقواعد البيانات، والأعمال الأدبية والموسيقية، في الحصول على حماية حقوق المؤلف.
914.2000年《版权法》对艺术品和音像作品、数据库以及文学作品和音乐作品的版权申请资格作了规定。 - ويساعد هذا المشروع أيضا على زيادة انتفاع الأطفال المعوقين بالكتب الأدبية، كما أنه يدعم التدريب وزيادة الوعي بالنسبة للمعلمين وغيرهم من مقدمي الخدمات.
该项目还将为残疾儿童阅读文学作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。 - وقانون حقوق التأليف يستعمل من أجل " [حماية] شكل التعبير عن الأفكار، وليس الأفكار ذاتها " في الأعمال الفنية أو الأدبية.
版权法用于在艺术或文学作品中 " [保护]构想的表达方式,但并非构想本身 " 。 - 37- وينص دستور عام 1992 على أن لكل مواطن الحق في المشاركة في إنتاج ونقد الأعمال الفنية والأدبية وغيرها من الأنشطة الثقافية (المادة 60).
《1992年宪法》指出,每个公民有权参加创造艺术和文学作品及其他文化活动并有权发表评论意见(第60条)。