×

文件司阿拉伯语例句

"文件司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تم تحديد الهدف المذكور أدناه في إطار الاتفاق العام لكبار الإداريين المبرم عام 2010 بين مدير شعبة الوثائق وبين الأمين العام المساعد المعني بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    2010年文件司司长与主管大会和大会管理部助理秘书长之间的高级管理人员契约协议提出了以下目标: 目标
  2. ولاحظت اللجنة أن الحكومة تنوي تعزيز وحدة الإحصاءات التابعة لمديرية البحث والتوثيق لتكون في وضع أفضل يمكّنها من تجميع معلومات إحصائية عن مستويات دخل الرجال والنساء وتجهيزها.
    委员会注意到政府有意加强附属于研究和文件司的统计单位,以便能够更有效地收集和处理关于男女收入水平的统计资料。
  3. كما تود المحكمة أن تذكّر أن الجمعية العامة لم تزودها للأسف بالوسائل اللازمة لإنشاء شعبة وثائق فعالة بدمج شعبتي المكتبة والمحفوظات، كما تم إعلامنا.
    此外,法院愿指出,不幸的是,大会没有象告诉我们的那样,为法院提供资源,通过合并图书馆和档案司,来建立一个有效的文件司
  4. وعلى الصعيد الوطني تولى عملية التنظيم بصفة رئيسية، وزارة العدل عن طريق إدارة التشريع والتوثيق، وذلك بالتعاون مع وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي التي استضافت اللقاء. وبشكل أكثر تحديدا، تولى الشيخ د.
    在国家一级,组织工作主要由司法部通过法律和文件司承办,并得到外交与区域合作部的协助,由该部提供了会议场所。
  5. وأعقبت هذا البيان تعليقات من رئيس قسم المصطلحات والمراجع، بشعبة الوثائق، في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالأمانة العامة، الذي يمثل أيضا الاجتماع السنوي الدولي المعني بالترجمة بمساعدة الحاسوب والمصطلحات.
    随后由秘书处大会和会议管理部文件司名词和参考资料科科长发表评论,科长也代表计算机辅助翻译和名词学问题国际年会。
  6. وذكّر السيد إيتين ووبا، مدير التشريع والتوثيق في وزارة العدل، في بيان ترحيبه، بأهمية تطبيق الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    司法部法律和文件司司长Etienne OUEBA先生在致欢迎词时,尤其强调实施打击跨国有组织犯罪、腐败和恐怖主义的各项国际文书的重要性。
  7. 2-36 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي, وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 3، الفرع ألف، البرنامج 1 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    36 本次级方案下的活动由文件司负责。 将根据2010-2011年期间战略框架方案1 A节次级方案3详述的战略执行本次级方案。
  8. ومن الأمثلة، المرحلة الأولى من المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق، حيث قدرت تلك الدائرة العمل الشهري المتوقع لكل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية لفترة ثلاثة أشهر متتالية.
    例如在中央规划和协调处与文件司执行一个试验性项目的第一阶段,中央规划和协调处估计了各翻译处连续三个月期间内的每月预期产量。
  9. 2-45 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في البرنامج الفرعي 3، الفرع ألف، البرنامج 1، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    45 本次级方案下的活动由文件司负责。 本次级方案将按照2012-2013年期间战略框架方案1A节,次级方案3下所列战略执行。
  10. 47- كما نظم المرسوم بقانون رقم 21 لسنة 2006 بشأن المؤسسات الخاصة ذات النفع العام إنشاء تلك المؤسسات وجعل جهة الترخيص لإنشائها إدارة التسجيل العقاري والتوثيق بوزارة العدل أو أية جهة تحل محلها.
    2006年第21号令(法)对促进公共福利的私立机构的成立作了规定,其中指定司法部房地产登记和文件司负责给这类机构颁发执照。
  11. ودراووجو، الرئيس الأول لمحكمة النقض جنبا إلى جنب مع د. إيتين ووبا، مدير التشريع والتوثيق تنسيق أعمال اللجنة التنظيمية لتلك الحلقة.
    具体来讲,最高法院第一院长Cheick D. OUEDRAOGO先生与法律和文件司司长D. Etienne OUEBA先生共同协调了此次讨论会的组委会工作。
  12. وفصل الجوانب المتعلقة بنشر الوثائق عنها وضمها إلى الجانب موجه نحو مضمون تلك الوثائق (أي الترجمة التحريرية، والتحرير وما إلى ذلك) أمر من شأنه أن يعقِّد مهمة شعبة الوثائق دون أن يؤدي إلى تحسُّن تدفق الوثائق.
    如果取消该司的出版职能,将出版并入文件制作过程中侧重于内容的部门(翻译、编辑等),将使文件司尾大不掉,而且无益于文件的流通。
  13. تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    文件司由2名专业人员和4名一般事务人员组成,主要任务是采购和收藏主要国际法着作及大量期刊和其他有关文件,并予以分类。
  14. ويرحب وفد بلادي بما ورد في تقرير المحكمة حول العقبات التي تعتري التحديث التكنولوجي لقاعاتها في قصر السلام، وقصور الوظائف التي تقدم المساعدة للقضاة، واستحداث شعبة فعالة للوثائق، مع تخصيص الموارد المالية اللازمة لذلك.
    在这方面,我们欢迎法院报告中提及和平宫设施技术改造遇到的障碍、缺乏法官支助人员的职位和建立一个高效的文件司,以及为此分配必要的资金。
  15. تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف وإتاحة الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    文件司有2个专业职类员额和4个一般事务职类员额,主要任务是取得、保存、分类和提供主要国际法着作及大量期刊和其他有关文件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.