×

數字簽名阿拉伯语例句

"數字簽名"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تشيد باللجنة للتقدم الذي أحرزته في أعمالها بشأن تمويل حسابات القبض، والتوقيعات الرقمية، وسلطات التصديق، ومشاريع البنية اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، واﻹعمال التشريعي ﻻتفاقية اﻻعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها)٣(؛
    赞扬委员会在关于应收款融资、数字签名和核证机构、私人集资的基础设施项目和立法实施《承认及执行外国仲裁裁决公约》的工作中所取得的进展;
  2. ولكي يؤدي مرفق التوقيعات الرقمية عمله على نحو سليم ويتمتع بالثقة، من المهم أن تكون ثمة آلية قائمة لكي تقرر آنيا ما إذا كانت شهادة معينة صحيحة، أو ما إذا كانت قد علقت أو ألغيت.
    为使数字签名基础设施正常发挥职能并得到信任,关键是有一个到位的机制,实时判断某一证书是否有效,或该证书是否已被终止或撤销。
  3. وهذه هي الحالة، على سبيل المثال، بالنسبة إلى طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية المدعومة بشهادات تصديق صادرة عن مقدِّم خدمات تصديق بصفته طرفا ثالثا موثوقا به، في توقيعات رقمية معيّنة في إطار مرفق مفاتيح عمومية (PKI).
    例如,由可信第三方认证服务提供者签发证书提供支持的电子签名与认证方法即为如此,尤其是根据公钥基础设施提供的数字签名更是如此。
  4. وتجنبا لإقصاء التكنولوجيات المستقبلية، حرص التوجيه المقترح على اتباع نهج حيادي من حيث التكنولوجيا وقائم على مفهوم عريض للتوقيعات الإلكترونية، يشمل وسائل توثيق الكترونية مختلفة منها التوقيعات الرقمية.
    为了避免把将来的技术排除在外,这项拟议的指令采取一种基于广泛的电子签名观念的技术上不偏不倚的方法,它包含各种电子验证手段,其中包括数字签名
  5. وستكفل هذه المشاريع المستوى المناسب للتعليم المهني؛ أما بالنسبة لأمن التوقيعات الرقمية، فسوف تؤدي وكالة تبادل البيانات هذه المهمة عند قيام وكالة السجل المدني بإصدار بطاقات الهوية الإلكترونية للمواطنين (التي تحمل التوقيعات الرقمية).
    这些项目将确保使专业教育达到适当水准。 至于数字签名安全,该机构将在民事登记局开始发放公民电子身份证(印有数字签名)时履行这一职能。
  6. وستكفل هذه المشاريع المستوى المناسب للتعليم المهني؛ أما بالنسبة لأمن التوقيعات الرقمية، فسوف تؤدي وكالة تبادل البيانات هذه المهمة عند قيام وكالة السجل المدني بإصدار بطاقات الهوية الإلكترونية للمواطنين (التي تحمل التوقيعات الرقمية).
    这些项目将确保使专业教育达到适当水准。 至于数字签名安全,该机构将在民事登记局开始发放公民电子身份证(印有数字签名)时履行这一职能。
  7. وفيما يتعلق بالتجارة الإلكترونية، أعرب عن ترحيبه بالتقدم المحرز في إعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق، وإضافة مادة جديدة برقم ٥ مكررا إلى القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    在电子商务领域,他欢迎在拟定数字签名和验证当局所涉法律问题的统一规则方面取得的进展,并欢迎在《电子商务示范法》中添加新的第5条之二。
  8. وتتمثل القضايا الحاسمة الأهمية لتنمية التمويل الإلكتروني في اعتماد أنظمة متوافقة للتمويل الإلكتروني في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي واعتماد قوانين وأنظمة للتوقيعات الرقمية فيما يتعلق بالقروض وغيرها من المعاملات المالية.
    发展电子金融的关键问题是,在南锥体共同市场国家中采取适合于电子金融的规章制度并通过针对有关贷款和其他金融交易的数字签名的法律和规章制度。
  9. وهناك، من الناحية الأخرى، مشكلة المخاوف من الاحتيال والتلاعب في الاتصالات الإلكترونية، التي حدت ببعض الولايات القضائية إلى وضع شروط تنظيمية صارمة نوعا ما ربما عملت بدورها على انعدام الرغبة في استخدام التوقيعات الإلكترونية، ولا سيما التوقيعات الرقمية.
    另一方面,对于电子通信中的欺诈和篡改的担心导致有些法域确立了非常严格的管理要求,而这又妨碍了电子签名,特别是数字签名的使用。
  10. غير أنه توجد أيضا صعوبات قانونية تتعلق باستخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية، وخصوصا فيما يتصل بالقوانين الداخلية التي تفرض استخدام نوع معين من التكنولوجيا للتوقيعات الإلكترونية أو تفضله، وتكون عادة هي تكنولوجيا التوقيعات الرقمية.
    但是,还有一些与电子认证和签名办法有关的法律难题,特别是在一些国内法律方面。 这些国内法律规定或主张电子签名使用某种特定技术,通常是数字签名技术。
  11. وهناك، من ناحية أخرى، مشكلة المخاوف من الاحتيال والتلاعب في الاتصالات الإلكترونية، التي حدت ببعض الولايات القضائية إلى وضع شروط تنظيمية صارمة ربما عملت بدورها على الثني عن استخدام التوقيعات الإلكترونية، ولا سيما التوقيعات الرقمية.
    另一方面,对电子通信方面的欺诈和人为操纵的情况所持的担心,导致某些法域确定了过于苛刻的监管要求,而这又可能遏制电子签名,特别是数字签名的使用。
  12. كما يمكن إنشاء مؤسسات لتقديم خدمات التوثيق ذات أغراض خاصة بموافقة الحكومة.() وتمثّل نظم إدارة شؤون الهوية (انظر الفقرات [...]-[...] أعلاه) طريقة أخرى قد تتولى الحكومات من خلالها توجيه عملية التوقيع الرقمي على نحو غير مباشر.
    经政府核准之后,可能还会设立一些专门用途的认证服务商。 另一种方法就是身份管理系统(见上文第[...]-[...]段),借此,政府可以间接引导数字签名进程。
  13. (د) لا تُعالَج مسألة استغلال الأطفال في المواد الإباحية بصفة محددة في أي قانون من قوانين الدولة الطرف بما فيها قانون التوقيع الرقمي والمعاملات الإلكترونية المعروف أيضاً باسم " قانون الفضاء الإلكتروني " .
    缔约国的任何法律中没有具体论述儿童色情制品问题,包括被称为 " 网络法 " 的《电子交易和数字签名法条令》都没有具体论述这一问题。
  14. كذلك فإن وجود نظام يفرض فيه كل بلد معاييره المحددة الخاصة به قد يؤدّي أيضا إلى منع الأطراف من إبرام اتفاقات بشأن الاعتراف المتبادل والتصديق المقابل.() والواقع أن هناك مشكلة خطيرة الشأن باقية فيما يتعلق، على الخصوص، بالتوقيعات الرقمية، وهي مشكلة الاعتراف بها عبر الحدود.
    一个允许各国规定自己标准的制度可能会妨碍当事各方签订相互承认和认证的协议。 实际上,仍然存在的一个尤其与数字签名有关的重要问题是跨国界承认的问题。
  15. وعلى الصعيد الوطني ربما تستفيد مبادرات الحكومة الإلكترونية من نهج أصحاب المصلحة المتعددين، لا سيما تلك النهج التي أدت إلى تحسين التشغيل المتبادل للنظم بالدوائر الحكومية، وتعزيز الأمن عن طريق استخدام التوقيعات الإلكترونية والرقمية، وتحسين وضع ونشر معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    在国家一级,多个利益攸关者方法可以使电子政府举措受益,尤其是那些提高政府部门之间有效协作、通过使用电子和数字签名加强安全性以及促进信息和通信技术发展和使用的举措。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.