整批阿拉伯语例句
例句与造句
- ولاحظت الوحدة أيضا وجود صلة واضحة بين القرارات التي تؤثر على مجموعات من موظفي الوحدة وعلى مواردها.
该股还注意到,影响整批工作人员的决定与管理评价请求有着明确的联系。 - وتقدم اللجنة مقترحات لدفع غرينلاد في اتجاه الاكتفاء الذاتي الاقتصادي، بما في ذلك شروط النقل بالكامل.
委员会将就如何使格陵兰朝经济自足的方向继续迈步提出建议,包括拨款整批转让的条件。 - وأرجئ النظر في هذه المطالبات إلى دفعة أخرى لكي يتاح للفريق أن يضع في اعتباره تعليقات العراق بشأنها.
小组从整批索赔中把这三件挑拣出来延缓处理,是为了考虑到伊拉克对索赔内容的意见。 - ومن الصعب فهم وضع يقال فيه للموظفين أنه ﻻ يوجد عمل لهم في الوقت الذي يجري فيه تعيين أفراد مقدمين بدون مقابل بالجملة.
难以了解这样一种情况,一面告诉工作人员说他们无工可做而同时整批聘请免费人员。 - فمثﻻ قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
例如,经销商可能仅限于整批出售由批发商提供的所涉产品或仅限于将产品直接出售给零售点。 - فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
例如,经销商可能仅限于整批出售由批发商提供的所涉产品或仅限于将产品直接出售给零售点。 - ولا يمثل هذا النهج في نظرنا " تحويلا بالجملة " بل استعراضا للأحقية مع مراعاة احتياجات المنظمة وأداء الفرد.
我们认为,这种作法并不是整批转用,而是根据组织的需要和个人的绩效,来审查重新任用的资格。 - أما إذا قام التاجر ببيع عدد كبير من الآلات جملة لتاجر آخر، فلن يفترض أنه يبيع شيئا في سياق عمله المعتاد.
相反,经销商向另一经销商整批出售多台机器,这可能不属于该经销商正常经营过程中的出售。 - أما إذا قام التاجر ببيع عدد كبير من الآلات جملة لتاجر آخر، فلن يفترض أنه يبيع شيئا في سياق عمله المعتاد.
另一方面,经销商向另一经销商整批出售多台机器,可能不属于该经销商正常经营过程中的出售。 - وأكّدت محكمة الاستئناف أن التسليم يعتبر بأجمعه غير مطابق للعقد، إذا تبيّن أن جميع عينات البضائع المأخوذة عشوائيا غير مطابقة للمواصفات.
上诉法院称,如果货物的所有随机样品均被发现与合同不符,那么整批货物将被视为与合同不符。 - وتعطى المعلومات في المعتاد، حيثما يبلغ عنها، على هيئة تجميعية )إما بالقيمة النقدية أو الوزن(، دون تحديد أنواع اﻷسلحة أو كمياتها.
据报道,资料通常以整批提供(不管是以货币价值计或以重量计),而不具体针对武器的类型或数量。 - وكثيرا ما ينص على تلك السياسات بواسطة اشتراط التحديد، الذي قد لا يكون ممكنا في إحالة المستحقات الآجلة أو في الاحالة الاجمالية.
它们经常借助于具体性的要求来阐明,而在未来应收款转让或整批转让的情况下这也许是行不通的。 - وخﻻل النصف اﻷول من المرحلة الخامسة، جرى تأكيد وصول ٥١٤ ٢ من شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق في شحنات كلية أو جزئية.
在第五阶段的头半期内已证实以前各阶段交运的2 514批人道主义必需品已整批或分批运抵伊拉克。 - 13- وإضافة إلى وصول الأفراد إلى القضاء، يجب أن تتخذ أيضا ترتيبات كافية تسمح لمجموعات من الضحايا برفع دعاوى جماعية التماساً للجبر وتلقي جبر جماعي.
除了个人诉诸法律外,还应作出适当规定,允许整批受害者集体提出赔偿要求并集体获得赔偿。 - ولما كان الموردون يسلمون الكثير من أصناف المخزون في شكل سائب، فإنها تتطلب تجميعا وتركيبا واختبارا وتوسيما وإعادة تغليف قبل نشرها.
许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。