×

教会法阿拉伯语例句

"教会法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما ذكرت الحكومة أنها قامت، بناء على طلب المجتمع المسيحي، بإلغاء قانون الجمعيات التبشيرية وهي تقوم حالياً بالتشاور مع الكنائس بغية صياغة تشريع ﻻ يمس بحرية ممارسة اﻷنشطة الدينية.
    苏丹政府还指出,应基督教社区的要求,它还废除传教会法,目前正与教会磋商,以期起草不会损害自由进行宗教活动的法律。
  2. تتعامل المحكمة الكنسية مع عملية إثبات الوصايا وإصدار إثباتات منح الوصاية وخطابات الإدارة فيما يتعلق بتركات المتوفين ومنح تراخيص الزواج، وإصدار تصاريح لإجراء تغييرات في الأراضي والمباني الموقوفة.
    教会法院受理遗嘱证明和颁发与死者的遗产有关的遗嘱验证文件和遗产管理证书,发放结婚证,发放神圣土地和建筑物的改变特许证。
  3. (أ) لا يتضمن القانون الكنسي، الذي وُظف في معالجة القضايا المتعلقة بجرائم استغلال كهنة كاثوليك الأطفال في المواد الإباحية، أي حكم عن تعافي الضحايا وإعادة إدماجهم؛
    (a) 虽然《教会法典》被用来处理天主教神职人员犯下的与儿童色情制品相关的罪行案件,但该法典缺乏有关受害者康复和重新融入社会的规定;
  4. دكتوراه في القانون من جامعة روبير شومان، ستراسبورغ (1990، الأول في الكلية، جائزة بول غوغنهايم (الدولية) 1991، وجائزة جورج تينيكيديس، 1991)
    世俗法和教会法双重法学博士,罗伯特·舒曼大学,斯特拉斯堡(1990年,法学院获奖者、1991年国际保罗·古根海姆奖,1991乔治斯·特内基奖获得者)
  5. (أ) لا ينطبق القانونان الثامن والتاسع إلا على دولة الفاتيكان ولا يتناولان الجرائم التي يرتكبها أفراد ومؤسسات خاضعة لسلطة الكرسي الرسولي، ذلك أن أولئك الأفراد وتلك المؤسسات تخضع لأحكام القانون الكنسي؛
    (a) 第八号和第九号法令仅适用于梵蒂冈城国,并不针对受教廷管辖的个人和机构犯下的罪行,这些个人和机构仍然适用《教会法典》的规定;
  6. وتعتبر دائرة قاضي القضاة الجهة المتخصصة بالأحوال الشخصية الخاصة بالمواطنين المسلمين بينما تتولى المحاكم الكنسية لكل طائفة مسيحية الإشراف على هذه القضايا لأفراد الطوائف المسيحية.
    首席法官(伊斯兰教规法法律体系中的资深法官)办公室是主管约旦穆斯林公民个人地位事项的机构,而几个基督教教会的教会法院监管其各自信徒的这些事项。
  7. وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الكرسي الرسولي لم يعدل بعد أحكام القانون الكنسي التي تخل بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة فيما يتعلق بالتعريف القانوني لهذه الجنايات بوصفها جرائم، وإجراءات التصدي لها.
    委员会还感到关切的是,教廷仍然没有修改而且仍在适用《教会法典》中违反《任择议定书》的条款,特别是在依法将相关违法行为定为犯罪和处理这些犯罪的程序方面。
  8. 12- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على أن يجعل جميع قواعده ولوائحه، بما فيها القانون الكنسي، متوافقة مع أحكام البروتوكول الاختياري، وأن يحرص على أن تنطبق نفس القوانين على دولة الفاتيكان والأفراد والمؤسسات الخاضعة لسلطته العليا.
    委员会敦促教廷使其所有规范和条例包括《教会法典》与《任择议定书》相一致,并确保相同的法律适用于梵蒂冈城国以及在其管辖之下行事的个人和机构。
  9. (أ) لا يتضمن القانون الكنسي، الذي يطبق على الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، ولا يزال، أي أحكام عن حماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم التي ينص عليها البروتوكول؛
    (a) 《教会法典》过去曾经、现在仍然适用于《任择议定书》之下的犯罪行为,但该法典并不载有任何关于保护《任择议定书》之下的犯罪行为的受害儿童权益的规定;
  10. 79- ويرجع تأثير التقاليد المسيحية والقانون الكنسي في دور المرأة في المجتمع على أرض لاتفيا أساساً إلى تأثير الكاثوليكية (في Latgale) واللوثرية في Kyrzeme وVidzeme، وهما أكثر ديانتين شائعتين في لاتفيا.
    基督教传统和教会法规对拉脱维亚领土的社会中妇女角色的影响主要涉及天主教(拉特加列)和路德教(库尔泽姆和维德泽姆)的影响,这是在拉脱维亚传播最广泛的派别。
  11. ُيؤّمن دستور جمهورية إيران الإسلامية وقانونها المدني وممارسة حكومتها حريات واسعة النطاق لأفراد الأقليات الدينية المعترف بها؛ ويشمل ذلك تطبيق قوانينهم الكنسية على شؤونهم الشخصية المذهبية، ويحتفظ لهم بمقاعد في البرلمان.
    伊朗伊斯兰共和国的宪法、民法和政府措施为获承认的宗教少数群体提供十分广泛的自由,包括把他们的教会法规适用于他们的个人和社区事务上以及为他们在议会中保留议席。
  12. 3- وتدرك اللجنة تماماً أن الأساقفة وكبار المسؤولين في المعاهد الدينية ليسوا ممثلين أو مندوبين للحبر الأعظم، لكنها تلاحظ أن المرؤوسين في الجماعات الدينية الكاثوليكية ملزمون بطاعة البابا عملاً بالقانونين 331 و590 من مدونة القانون الكنسي.
    尽管委员会充分意识到,宗教机构的主教和主要上级人员并不作为教皇的代表行事,但委员会指出,根据《教会法典》第331条和590条,天主教会的下属人员服从教皇。
  13. (ب) تعميم عام 2011 لمساعدة مؤتمرات الأساقفة على وضع مبادئ توجيهية للتعامل مع قضايا اعتداء رجال الدين جنسياً على الأحداث يغلّب إجراءات القانون الكنسي على الإجراءات الجنائية الوطنية في التعامل مع الجرائم التي ينص عليها البروتوكول الاختياري.
    (b) 2011年旨在协助主教会议制订关于处理神职人员对未成年人的性侵害案件的准则的《通知》规定,在处理《任择议定书》之下的犯罪行为方面,《教会法典》程序优先于国内刑法程序。
  14. وما هو القانون السائد في حال الطلاق؟ وعلى الوفد أن يؤكد ما إذا كان يوجد نوع من المحكمة العرفية في مجتمعات الروما تنظم المسائل التي تدخل عادة في نطاق قانون الأسرة، وما إذا كان وجود محاكم دينية تابعة لأديان أخرى لا يشكل منافسة مع قانون العرف والعادة في مجال قانون الأسرة.
    关于离婚方面普遍运用的法律是什么? 克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负责审理通常属于家庭法范畴的事宜,其他宗教之中的教会法庭是否不会对婚姻家庭领域的普通法律构成竞争。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.