教产阿拉伯语例句
例句与造句
- يعرب عن تقديره للجهود المبذولة لإنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معها من أجل دفع عجلة التقدم في شئون الأوقاف تعزيزا لدورها الاجتماعي والاقتصادي.
表示赞赏为建立世界教产基金会所做的努力,并促请各成员国与该基金会合作,促进教产事务以加强它的经济和社会作用。 - يعرب عن تقديره للجهود المبذولة لإنشاء المؤسسة العالمية للوقف، ويحث الدول الأعضاء على التعاون معها من أجل دفع عجلة التقدم في شئون الأوقاف تعزيزا لدورها الاجتماعي والاقتصادي.
表示赞赏为建立世界教产基金会所做的努力,并促请各成员国与该基金会合作,促进教产事务以加强它的经济和社会作用。 - واسترسل قائﻻ إنه سجلت بالخصوص، في السنة الماضية، انتهاكات للحق في الحياة والسﻻمة البدنية والصحة وحرية إظهار الدين، ومركز الممتلكات الدينية والتبشير وحرية إقامة الشعائر.
在过去的一年中,人们特别注意到多起侵犯生命权、人身健全、健康、宗教信仰自由、宗教产业地位、传播宗教和自由实施信仰的事件。 - وطُلب منهم كذلك إصدار إعلانات يؤكدون فيها بوضوح أن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر وأشكال أخرى من العنف لا تمت إلى الدين بصلة، بل أنها تتنافى مع جميع التعاليم الدينية.
与会者被要求发表声明,明确指出:女性生殖器官切割、早婚以及其他形式的暴力并非由宗教产生,甚至是违反所有宗教信念的。 - 85-5- إعادة النظر في التشريعات المناسبة المتعلقة بالأوقاف بالتشاور مع الأقلية قصد تمكين الأقلية من مراقبة واستخدام أوقافها بشكل مباشر، ووضع حد لسوء استعمال الأملاك الوقفية ومصادرتها (تركيا)؛
5. 与少数群体协商,修订关于教产的法律,以便少数群体能够直接控制并使用其自身的教产,并终止滥用和没收教产的行为(土耳其); - 85-5- إعادة النظر في التشريعات المناسبة المتعلقة بالأوقاف بالتشاور مع الأقلية قصد تمكين الأقلية من مراقبة واستخدام أوقافها بشكل مباشر، ووضع حد لسوء استعمال الأملاك الوقفية ومصادرتها (تركيا)؛
5. 与少数群体协商,修订关于教产的法律,以便少数群体能够直接控制并使用其自身的教产,并终止滥用和没收教产的行为(土耳其); - 85-5- إعادة النظر في التشريعات المناسبة المتعلقة بالأوقاف بالتشاور مع الأقلية قصد تمكين الأقلية من مراقبة واستخدام أوقافها بشكل مباشر، ووضع حد لسوء استعمال الأملاك الوقفية ومصادرتها (تركيا)؛
5. 与少数群体协商,修订关于教产的法律,以便少数群体能够直接控制并使用其自身的教产,并终止滥用和没收教产的行为(土耳其); - وسمّت دائرة الأوقاف الإسلامية (السلطات الدينية) في القدس هذا العمل بأنه عمل غير مشروع وأعربت عن خوفها من أن تدمر الحفريات آخر بقايا حي إسلامي قديم جرى هدمه في أعقاب حرب 1967.
耶路撒冷伊斯兰教产(宗教当局)称这一工程为非法,并表示担心,挖掘工作将破坏1967年后拆毁的一个老的穆斯林区的最后痕迹。 - 35- وفي أوروبا، ترتبط كراهية المسيحية، مثل كراهية الإسلام، بتيار ثقافي قوي من العلمانية المتشددة التي تبرر التشكيك في الدين بالدفاع عن المكسب التاريخي المتمثل في الفصل بين الكنيسة والدولة.
在欧洲,与仇视伊斯兰教一样,仇视基督教同世俗教条的强大文化潮流有关。 这种潮流导致对通过历史性征服使教会与国家分离变得合理的宗教产生怀疑。 - حثت الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي على اﻹسراع في تنفيذ القرارات الصادرة عن المؤتمرات اﻹسﻻمية التي دعت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعاتها الطوعية لتغطية رأس مال صندوق القدس ووقفيته البالغين مائة مليون دوﻻر أمريكي لكل منهما.
委员会敦促伊斯兰会议组织各成员国迅速执行伊斯兰会议邀请各成员国提供自愿捐款的决议,以期充作圣城基金和教产基金的资本,每个基金共计一百万美元。 - وقد أدان مفتي القدس، الشيخ عكرمة صبري، إدانة شديدة إجراء الحكومة، قائﻻ إنه يمثل جزءا من محاولة إسرائيلية أوسع موجهة ضد أعمال التجديد التي تجريها اﻷوقاف في المنطقة على طول السور الجنوبي للحرم.
耶路撒冷穆夫提Sheikh Ekrima Sabri尖锐的谴责了政府的这一行动,指出这是以色列政府措施的一部分,旨在阻止教产在沿着该大院的南墙的地方进行翻修。 - وقال مدير اﻷوقاف، عدنان الحسيني، إن قرار إغﻻق الحرم جاء بعد تدفق " مئات " من المصلين اليهود الذين حاولوا " مهاجمة المسجد " .
教产主任Adnan Husseini说,圣殿山是在 " 数以百计 " 的犹太信徒企图 " 攻击清真寺 " 后决定关闭的。 - وتعمل وكالة الرعاية الاجتماعية بديوان الزكاة، بالاشتراك مع هيئة الأوقاف ومنظمات المجتمع المدني، على تعزيز الحماية الاجتماعية من خلال دعم مشاريع الصرف الصحي، والتعليم الديني، والتعليم العالي، وقد أصبحت أداة قوية للقضاء على الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية.
Diwan al-Zakat社会关爱机构以及教产部和民间社会组织正在加强社会保护,为此支持环境卫生项目、宗教教育和高等教育,并成为消除贫穷和实现社会正义的有力工具。 - وعلاوة على ذلك فإن هدم الممر التاريخي عند باب المغاربة الذي يعتبر جزءا من الأوقاف الإسلامية، إنما يرمي إلى محو جزء هام من التراث الإسلامي في المدينة المحتلة وخلق واقع جديد عن طريق توسيع ساحة البراق (الحائط الغربي) للمسجد الأقصى.
此外,马格里布门的通道属于伊斯兰教产,拆毁它是为了扩大阿克萨清真寺的西墙(飞马墙)广场,以抹去这个被占领城市的穆斯林遗产的一个重要组成部分,并造成新的既成事实。 - وإننا نشدد أيضا على أن هذه البقعة المقدسة، التي تشكل أول قبلة للإسلام وثالث أقدس بقاعه، مازالت تحت إشراف الأوقاف الإسلامية ونشير إلى الدور الخاص الذي تضطلع به المملكة الأردنية الهاشمية في ما يتعلق بالأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية في المدينة.
我们还强调指出,这一圣地是伊斯兰教的第一礼拜朝向和第三个最神圣的圣地,一直由伊斯兰教产管理机构监管,并回顾约旦哈希姆王国对该城穆斯林和基督教圣地所具有的特殊作用。