敌手阿拉伯语例句
例句与造句
- فالادعاءات المعنية لا أساس لها من الصحة وملفقة وكيدية وموجهة بضغط من أعداء إريتريا.
这些指控毫无根据,都是厄立特里亚的敌手捏造、精心策划和炮制推出的。 - أما في الحرب التقليدية فالأمر مختلف، إذ غالباً ما يُستخدم تحييدُ القدراتِ العسكرية أو الصناعية للخصم أداةً لإرغامه على الاستسلام.
相形之下,在作战中,使敌手的军事或工业能力失去效力经常是迫使对手投降的手段。 - (أ) كما أوضح رؤساء الدول والحكومات المجتمعون بشكل قاطع، فإن المسؤولية عن الحماية رديف للسيادة، لا خصما لها.
(a) 与会各国国家元首和政府首脑已极为清楚地表明,保护责任是主权的同盟,而非敌手。 - ومما استرعى انتباهي بصفة خاصة الإشارة إلى مسؤولية الحماية في الصفحة 7 من تقرير الأمين العام باعتبارها حليفا للسيادة وليست خصما لها.
秘书长报告第7页的内容给我留下了特别深刻的印象,即保护责任是主权的同盟,而非敌手。 - وتتفق كولومبيا مع الرأي القائل بأن أي تفاهم مناسب بشأن المسؤولية عن الحماية يجب أن يكون حليفا لا خصما للسيادة الوطنية.
哥伦比亚赞同以下看法,那就是,对保护责任的恰当理解应当是,它是国家主权的盟友而非敌手。 - " نحن لا نسعى إلى أية خصومات ونصرّ، بوجه خاص، على أننا لا نعتبر أي دولة عضو خصما طبيعيا.
" 我们与人无争,我们特别坚决主张我们不把任何一个会员国看作我们国家的天然敌手。 - إن خلق أرضيات جديدة للحوار بين الخصوم السابقين هو أحد الشروط المسبقة الأساسية للتفاوض بشأن ترتيبات للحكم تقوم على مبادئ حقيقية وتنطوي على مكاسب للجميع.
必须为过去的敌手建立新的对话基础,这是谈判达成能真正坚持原则、双赢的治理安排的根本前提条件之一。 - وعلى هذا المنوال، يحمى العدو `العاجز عن القتال ' في أي لحظة يعتبر فيها `واقعا في قبضة ' خصمه.
按此规定,`失去战斗力 ' 的敌人无论何时,只要被认为已`落入敌手 ' ,均应受保护。 - واستطرد قائﻻ إن بلده قد دعا على الدوام إلى التسامح العرقي والديني. وحتـى عندمـا أجبـر علـى قتال أعداء أقوياء فإنه عمل على تجنب تبني كراهية اﻷجانب والتعصب الديني.
格鲁吉亚一贯主张种族容忍和宗教容忍,甚至在被迫反击强大的敌手的时候,格鲁吉亚还是设法避免出现仇外心理和宗教狂热。 - ويبدو أن للصيغة التي اعتمدت في 1949، صيغة " وقعوا في قبضة... " ، نطاقا أوسع، غير أنها تظل قابلة للتأويل فيما يتعلق باللحظة المحددة التي يجري فيها ذلك الحدث.
1949年采用的`落入敌手 ' 一词似乎有更广的含义,但此一情况发生的确切时刻仍然可有不同的解释。 - فالدولة الحائزة للأسلحة الفضائية ستكون لديها قدرة غير محدودة على تدمير المنظومات الفضائية لدولة أخرى تعتبرها عدوا لها، فتكبدها خسائر تكنولوجية فادحة ولا يمكن تداركها في بعض الأحيان.
国家若拥有空间武器,就能够不受妨碍地打击被它视为敌手的另一个国家的空间系统,造成相当大的、有时是无可挽救的技术损害。 - والنقطة الأساسية في هذا الاستعراض هي التسليم بأن الولايات المتحدة وروسيا لم يعدا خصمين ولهذا فإن مفاهيم الحرب الباردة مثل مفهوم التدمير المتبادل المحقق لم تعد ملائمة كسمة مميزة لعلاقتنا الاستراتيجية.
这次审查的基础是美国同俄罗斯不再是敌手这一前提,因此,双方都有把握摧毁对方这类冷战概念不再适用于确定我们战略关系的性质。 - وتصمم الأسلحة الفضائية لتؤثر مباشرة في ممتلكات الخصم، ويمكنها، بسبب طبيعتها إما أن تكون أسلحة دمار شامل أو أسلحة تقليدية، بما في ذلك الأسلحة القائمة على المبادئ المادية الجديدة.
空间武器按其设计是用来直接影响敌手的资产,其性质可以是大规模毁灭性武器,也可以是常规武器,包括那些根据新的物理原理制造的武器。 - ويتوخى منع سفر مسؤولين حكوميين مختارين في المقام الأول تعزيز صورة " الدولة المنبوذة " التي يروج لها أعداء إريتريا، لدوافع سياسية خفية أيضا.
对政府一些官员施行旅行禁令,主要是强化厄立特里亚敌手鼓吹的 " 遭弃绝的国家 " 的形象,其政治动机极其卑劣。 - والبنية الأساسية الدفاعية المحسنة، بما فيها المنشآت النووية، سوف تبيّن لأي خصم أن محاولته الحصول على ميزة استراتيجية ضد الولايات المتحدة لن تنجح في نهاية الأمر، مما يساعد على ردعه من القيام بمثل هذه المحاولة.
防御结构的改善,其中包括核设施在内,将向任何敌手证明,谋求针对美国的战略优势的企图最终将会失败,它有助于劝阻做这种努力。