敌对的阿拉伯语例句
例句与造句
- 2-1-6 التحقق من تنفيذ أطراف الصراع لاتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه أو وقف الأعمال القتالية الذي تحقق؛
1.6. 核查冲突各方执行任何已订立停火协议或实现停止敌对的情况; - ونبّه المجلس إلى الصعوبات التي قد تنشأ من جرّاء عدم وجود اتفاق بشأن وقف أعمال القتال.
他提请安理会注意,如果不能达成一项关于停止敌对的协议则可能会出现种种困难。 - ويستخدم أحيانا بعض الأفراد صفتهم الجديدة في الجيش الشعبي لمواصلة شن الهجمات على القبائل المعادية والقيام بسرقة الماشية.
有时,有些成员使用其新的苏人解身份继续对敌对的团体发动攻击并抢夺牲口。 - كما تحظر هذه المادة أي دعاية أو إثارة تحرض على الكراهية أو العداوة الاجتماعية أو العرقية أو القومية أو الدينية.
该条款也禁止任何挑起社会、种族、民族和宗教仇恨和敌对的宣传或煽动。 - وأعرب عن افتخار بنغلاديش بمشاركتها الفعالة في عمليات حفظ السلام حتى في أصعب البيئات وأشدها عدوانية.
孟加拉国为本国在最为艰难和敌对的环境下积极参与维持和平行动的做法感到自豪。 - إنها التركيبة السامة القاتلة من التسلح الكثيف والنوايا العدوانية هي التي تشكل التهديد الحقيقي.
" 正是广泛存在的军备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。 - وفي ضوء ما أشرنا إليه من هذه الاستعدادات للحرب، فإن الضربة الوقائية ليست شأنا مقصور احتكاره على الولايات المتحدة وحدها.
鉴于当今这种敌对的局面,先发制人的攻击并不是只有美国可以采取的行动。 - اتخذت الأطراف الفاعلة السياسية بعد انقضاء الأشهر الأربعة والعشرين الأولى من الفترة الانتقالية مواقف متنافرة، بل أحيانا متعارضة.
在过渡时期头24个月结束时,政治行动者采取各不相同、甚至有时敌对的立场。 - ويتوقع صاحب الكتاب بالفعل احتمال تصادم بين المعسكرين المتضادين ثقافيا، الغرب والعالم العربي الإسلامي.
该书作者预计西方和阿拉伯----穆斯林世界这两个文化上彼此敌对的集团将会发生冲突。 - كما يسهم ذلك في تهيئة مناخ من سوء الفهم والعداء أدى إلى اعتداءات قطاعات من السكان على المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظماتهم.
这也助长了一种误解和敌对的气氛,导致有些人攻击人权维护者及其组织。 - وهذه الدوائر المفرغة من القتل والأعمال العدوانية المتصاعدة لن تتوقف نهائيا إلا حينما تتخلى الأطراف المعنية عن استخدام العنف.
只有当事方放弃使用暴力,此种无休止的杀戮和日益相互敌对的循环才会永远停止。 - يتفق الطرفان على إنهاء الحملات الإعلامية العدائية وغيرها من الحملات الدعائية المناوئة، بما في ذلك أي أعمال قد تقوض موقف الآخر.
双方同意停止敌对的媒体宣传和其他宣传活动,包括损害对方地位的任何行动。 - ويعود منشؤه إلى اللجنة العشرية لنزع السلاح التي تم إنشاؤها في الخمسينات من القرن الماضي. وكانت تضم ممثلين عن تكتلات عسكرية متعارضة.
它的前身是1950年代成立的10国裁军委员会,代表来自敌对的军事集团。 - ولذلك نحاول الآن حل هذه المسألة مع الولايات المتحدة التي تتبع سياسة معادية تقوم على التهديد النووي.
所以,我们现在正力求同美国解决这一问题。 这是由于美国的敌对的核威胁政策而产生的。 - وعليه، يشير تقييم مستوى الخطر الإجمالي لاستئناف أعمال القتال بين قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات الجديدة إلى تدنّي منسوب الخطر.
因此,总体而言,科特迪瓦国防保安部队与新生力量之间重新敌对的可能性不大。