×

政策协调和可持续发展部阿拉伯语例句

"政策协调和可持续发展部"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٢٥- ودعت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، وهي لجنة تخدمها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، كﻻً من اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي إلى بحث العﻻقة القائمة بين التجارة والمنافسة واﻻتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    可持续发展委员会由政策协调和可持续发展部提供服务,委员会第十四届会议请贸发会议和开发计划署审查贸易、竞争性和多边环境协定之间的关系。
  2. وتعمل إدارة شؤون اﻹعﻻم حاليا على نحو وثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لوضع أسس حملة فعالة للدعاية لدورة الشهـــر المقبل الخاصة للجمعية العامة التي ستعقد ﻹجراء استعراض وتقييم عامين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    目前,新闻部正与政策协调和可持续发展部密切合作,为下个月全面审查和评价《21世纪议程》的执行情况的大会特别会议开展有效的宣传运动。
  3. ولقد أدمجت اﻹدارات الثﻻث المعنية بالقضايا اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻹنمائية )إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومــات اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة وتحليــل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية( في إدارة واحدة هي إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
    三个涉及经济和社会发展问题的部(政策协调和可持续发展部、经济及社会资料和政策分析部、发展支助和管理事务部)已合并为只有一个经济和社会事务部。
  4. وفيما يتعلق بمسائل أخرى، يشترك في الظرف الراهن اﻷونكتاد مع اﻹدارة المذكورة في عملية مشتركة بين الوكاﻻت من أجل إعداد وثيقة معلومات مشتركة تخص الجزء الرفيع المستوى المقبل من اجتماع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ٧٩٩١.
    在其他问题上,贸发会议与政策协调和可持续发展部目前正在从事一个机构间进程,为经济及社会理事会1997年的下一次高级别部分会议准备联合背景文件。
  5. غير أنه سيﻻحظ أن ٧٣ في المائة من النواتج التكميلية البالغ عددها ٥٥٦ ناتجا والتي أضيفت بموجب تشريعات كانت في اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    但要指出,由立法机关增列的556个补充产出中,有73%是出现在贸发会议、各区域委员会和政策协调和可持续发展部之内,附件五摘要说明了秘书处增列553项产出的理由。
  6. ولﻷمانة العامة دور مركزي في توحيد الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولكن هذا الدور موزع اﻵن بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    秘书处在统一向有关政府间机构提供的实质性支助方面具有核心作用,但这一作用目前分给了政策协调和可持续发展部、经济及社会资料和政策分析部、发展支助和管理事务部。
  7. تطلب توثيق التعاون وزيادة الشفافية بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تنفيذ برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية تنفيذا فعاﻻ، وتطلب إتاحة معلومات تفصيلية للحكومات بشأن اﻹجراءات المتخذة في هذا الصدد؛
    政策协调和可持续发展部与联合国开发计划署进行更密切的协作、提高透明度,以便有效实施技术援助方案(SIDSTAP),并请向各国政府提供为此目的所采取采行动的详细资料;
  8. ١ على الرغم من أن معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة كان متوسطه ١٥ في المائة خﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن معدل التنفيذ بلغ ٨٣ في المائة، أي أعلى من المعدل المحقق في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بسبع نقاط مئوية.
    7A.1 在1996 -- 1997两年期内,尽管政策协调和可持续发展部专业人员职位的出缺率平均是15%,但执行率是83%,即比1994-1995两年期高7个百分点。
  9. ويلزم كذلك النظر في التزام البلدان المانحة والمنظمات المتعددة اﻷطراف بالمساعدة في تنفيذ برنامج العمل، ودور ومهام إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وبالتحديد قسم الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتباره جهة ناشطة في الدعوة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    此外,应当审查捐赠国和多边组织所承担的帮助实施《行动纲领》的诺言,以及政策协调和可持续发展部(具体地说就是实施《巴巴多斯行动纲领》的积极倡导者──小岛屿发展中国家分部)的作用和职能。
  10. وستضطلع اﻹدارة الجديدة بمسؤولية اﻷنشطة المتعلقة بشؤون الجمعية العامة وإنهاء اﻻستعمار، التي كانت تضطلع بها من قِبل إدارة الشؤون السياسية، وتقديم خدمات اﻷمانة التقنية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، والتي كانت تقدمها من قبل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وعنصر خدمات المؤتمرات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بإدارة الشؤون اﻹدارية.
    这个新的部将负责原由政治事务部主管的与大会事务和非殖民化有关的活动,和原政策协调和可持续发展部提供的经济及社会理事会技术秘书处服务,以及管理事务部会议和支助事务厅的会议事务部分工作。
  11. بيد أنه منذ إدماج اﻹدارات الثﻻث، وهي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، الذي بدأ بعد الميزانية اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، أصبح من المتعذر إجراء مقارنات مباشرة بالعروض السابقة للميزانية البرنامجية المقترحة.
    但是,因为这三个部(政策协调和可持续发展部、经济及社会资料及政策分析部以及发展支助和管理事务部)在1998-1999两年期的初始预算开始之后才合并,因此不可能与过去的方案概算计算作直接的比较。
  12. )ح( ويقوم اﻷونكتاد بمتابعة برنامج عمل بربادوس المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويشترك اﻷونكتاد مع المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عملية مشتركة بين الوكاﻻت ﻹعداد وثيقة أساسية مشتركة ينظر فيها الجزء الرفيع المستوى المقبل من اجتماع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ٧٩٩١؛
    贸发会议正在从事巴巴多斯小岛屿发展中国家可持续发展行动方案的后续工作。 贸发会议与政策协调和可持续发展部都卷入了一个机构间进程,为1997年经社理事会下一届高级别部分的会议联合准备背景文件。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.