政策制訂和評價處阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، وباستثناء رئيس دائرة وضع السياسات والتقييم، لا يُشترط في الموظفين المسؤولين عن التقييم امتلاكهم لخبرة في التقييم أو لكفاءات تقنية.
同样,除了政策制订和评价处处长外,未规定负责评价工作的工作人员要具备评价经验或技术能力。 - وتمثل الدائرة المفوضية في المجموعة الاستشارية التي أُنشئت لقيادة عملية التقييم التي تجريها الجهات المانحة المتعددة لأنشطة بناء السلام في جنوب السودان.
政策制订和评价处代表难民署参加为指导多方捐助者对苏丹南部建设和平活动进行评价建立的磋商小组。 - وظلت الدائرة تمثل المفوضية فيما يتصل بفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التعلم لأغراض المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
政策制订和评价处继续代表难民署与联合国评价小组和人道主义行动的责任制和业绩问题积极学习网络来往。 - وبالتعاون مع شعبة دعم البرامج والإدارة، طورت الدائرة موقعاً شبكياً يتضمن مجموعة من الممارسات المتعلقة بالعمل مع اللاجئين الحضريين.
政策制订和评价处与方案支助和管理司合作,已开发了一个网站,承载了在城市难民方面的大量实际工作经验。 - 1- ركزت دائرة وضع السياسات والتقييم أنشطتها أثناء العام الماضي على الأولويات المواضيعية والتنفيذية التي حددها المكتب التنفيذي للجنة التنفيذية.
在过去的一年中,政策制订和评价处将其活动重点放在执行办公室及执行委员会所确定的专题和业务优先事项上。 - 14- واصلت دائرة وضع السياسات والتقييم تمثيل المفوضية لدى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وشبكة التعلّم النشط بشأن المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
政策制订和评价处继续在联合国评价小组和人道主义行动中的问责制和绩效主动学习网络中代表难民署。 - ومع ذلك، فإن عمل دائرة وضع السياسات والتقييم، المكلفة حاليا بإجراء التقييم في المفوضية، يحقق غرضا مفيدا بالنظر إلى ولايتها ومواردها.
不过,目前负责执行难民署评价任务的政策制订和评价处在其既定任务和资源的范围内仍然起到了有益的作用。 - 3- وأعدت الدائرة دراسة استقصائية ل24 مكتباً قطرياً تضم عدداً كبيراً من اللاجئين الحضريين للتحقق من مدى تنفيذ السياسات.
政策制订和评价处对拥有大量城市难民人口的24个国家办事处进行了调查,以确定在何种程度上政策已经付诸实施。 - وأفادت أغلبيتهم أيضاً (56 في المائة) بأنهم غير راضين إلى حد ما أو غير راضين بالمرة عن المتابعة التي تقوم بها دائرة وضع السياسات والتقييم للتوصيات.
大多数人(56%)还指出,他们对政策制订和评价处就建议采取的后续行动不太满意或非常不满意。 - ومع أن توصيف وظيفة رئيس دائرة وضع السياسات والتقييم يشترط التمتع بالخبرة في مجال التقييم، فإن هذه الخبرة غير مطلوبة من الموظفين الفنيين الآخرين.
虽然关于政策制订和评价处处长的岗位说明要求具备评价经验,但未要求该单位其他专业人员具备这类经验。 - 5- أصدرت دائرة وضع السياسات والتقييم تكليفاً بإجراء استعراض مستقل وشامل للاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين، يُتوقّع نشره في النصف الثاني من عام 2013.
政策制订和评价处委托进行了战略性利用重新安置办法的独立全球审查,审查报告预计在2013年下半年出版。 - وبناء على طلب المفوض السامي، تعكف الدائرة على إعداد تقييم الأثر المتوقع للأزمة الاقتصادية العالمية على المفوضية وعلى الأشخاص الذين تعنى بهم.
应高级专员的要求,政策制订和评价处正在编写评估全球经济危机对难民署和难民署关切的人可能产生的影响的报告。 - 9- شرعت دائرة وضع السياسات والتقييم في سلسلة من الاستعراضات لدور المفوضية في حالات النزوح المختلطة بدءاً من جزر الكناري الإسبانية وإيطاليا.
政策制订和评价处从西班牙加那利群岛和意大利的情况开始对难民署在混合移徙情况中发挥的作用进行了一系列的审查。 - تمثل التقارير الـ 28 التي تم تحديدها على موقع دائرة وضع السياسات والتقييم بوصفها تقارير تقييم عن عامي 2010 و 2011 مجموعة متنوعة من المواضيع والأنواع.
在政策制订和评价处网站上被认作2010年和2011年评价报告的28份报告里有各种题材和性质的报告。 - وسيبرهن إجراء استعراض دقيق للتقييمات التي اضطلعت بها دائرة وضع السياسات والتقييم على أن كبار المديرين لا يطلبون من الدائرة تقييم العمليات التي تُعتبر ناجحة.
如果对政策制订和评价处实施的评价作彻底审查就会发现,高级管理层并未要求该处评价那些被认为成功的业务。