政府审计阿拉伯语例句
例句与造句
- ثم قدمت جيرترود شليكر من المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات معلومات مستكملة عن أنشطة بناء القدرات التي نفذتها منظمتها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال الإدارة العامة ومراجعة الحسابات الحكومية.
随后,最高审计机关国际组织的Gertrud Schlicker介绍了该组织和经社部在公共行政和政府审计领域开展能力建设活动的最新情况。 - وطبقا لشروط اﻻتفاقات المبرمة مع المنظمات الداعمة التي تقوم بتنفيذ مشاريع تزيد تكلفة كل منها عن ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر، يتعين أن يقوم بمراجعة حسابات تلك المنظمات مراجعو حسابات عموميون أو حكوميون ويتعين عليها أن تقدم إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة شهادات بمراجعة الحسابات.
依据与负责执行每个耗资5万美元以上的项目的支助组织所签订协定的规定,各组织的帐目应经公共或政府审计员审计,并将审计证书提交环境规划署。 - وفيما يتعلق بالشركاء الحكوميين تقضي الشروط " بإصدار شهادة من الهيئة الحكومية المختصة بمراجعة الحسابات، مقرونة بما قد يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا من التعليقات فيما يتصل بعمليات المشروع عموما، وبالوضع المالي المبلغ عنه من الحكومة خصوصا " .
在政府伙伴方面,规定 " 由适当政府审计当局颁发证书并酌情附上审计员关于一般项目业务和特别是政府报告的财务情况的意见 " 。 - 61- وفيما يتعلق بالشركاء الحكوميين تقضي الشروط " بإصدار شهادة من الهيئة الحكومية المختصة بمراجعة الحسابات، مقرونة بما قد يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا من التعليقات فيما يتصل بعمليات المشروع عموما، وبالوضع المالي المبلغ عنه من الحكومة خصوصا " .
在政府伙伴方面,规定 " 由适当政府审计当局颁发证书并酌情附上审计员关于一般项目业务和特别是政府报告的财务情况的意见 " 。 - المنظمة مستقلة وغير سياسية. وتهدف إلى تقديم التعاضد وتبادل الأفكار والخبرات، وتعمل كصوت معترف به لمراجعة حسابات الحكومة في الأوساط الدولية وتعزز إجراء تحسينات مستمرة فيما بين أعضائها.
本组织的宗旨和目标:最高审计机关国际组织是一个独立的专业性非政治组织,它提供相互支持,协助交流意见和经验,在国际社会中作为政府审计工作公认的代言人,并促进成员之间的不断改进。 - تقرر كذلك أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحا فيما يتعلق بتعيين مراجع للحسابات لتنظر فيه لجنة الشؤون المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين، أو شركة مراجعة حسابات خاصة، على اﻷساس اﻷكثر فعالية من حيث التكاليف في كل حالة.
进一步决定请秘书长就一名审计员的任命提出建议,其中应说明任命政府审计员或私营审计公司两者中哪一种选择的成本最低效率最高,供财务委员会1999年审议。 - وفي نهاية الدورة الرابعة للسلطة طلبت الجمعية من اﻷمين العام تقديم اقتراح بشأن تعيين مراجع حسابات لكي تنظر فيه لجنة المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين أو مؤسسة خاصة لمراجعة الحسابات، وأن يستند ذلك إلى تحقيق أكثر فعالية ممكنة من حيث التكلفة في كل حالة.
在管理局第四届会议结束时,大会要求秘书长就任命审计员作出提议,包括从成本效益考虑应任命政府审计员还是私营审计公司,供财务委员会在1999年审议。 - (أ) تعيين شركة عالمية لمراجعة الحسابات، لإجراء مراجعاته للشهادات المقدَّمة من الشركاء المنفِّذين على الصعيد الوطني، بما يشمل حوالي 80 في المائة من المشاريع التي كان مقرراً مراجعتها، فضلاً عن إجراء استعراض لتقارير مراجعة الحسابات التي أنجزها مراجعو الحسابات التابعون للحكومات الوطنية، عند الاقتضاء؛
(a) 任命一个全球审计事务所,对国家执行伙伴的证明进行审计,其审计范围约占应审计项目的80%,与此同时,该审计事务所还酌情审查各国政府审计员提出的审计报告; - وللتعجيل بالامتثال لشرط تقديم تقارير مراجعة الحسابات ولتحسين معدل هذا الامتثال، يمكن أن تنظر المفوضية في دفع تكاليف عمليات مراجعة الحسابات هذه لإتاحة المجال لمراجعي الحسابات الحكوميين لإعطاء أولوية للأنشطة التي تمولها المفوضية بدلاً من إعطائهم أولوية لمجالات أخرى خاضعة لولايتهم.
为了加快提交审计报告规定的执行并改善这一规定的执行状况,难民署可以考虑负担这些审计工作的费用,从而使政府审计员能够优先处理难民署供资的活动,而不是由其管辖的其他活动。 - وقامت المؤسسات، في سلسلة من الورقات، بعرض تجاربها، والتشارك في نظراتها المتمعنة في المهام والواجبات التي تضطلع بها المراجعة الحكومية للحسابات والخيارات المتاحة أمامها في مجال مكافحة الفساد ومنع سوء اﻹدارة، والتعرف على التحديات والمهام الكثيرة المختلفة القائمة في هذا المجال.
最高审计机构通过一系列文件,报告了它们的经验,介绍了在打击腐败和预防管理不善方面对政府审计的任务、责任和选择的见解,并使与会者熟悉在这一领域面临的各种不同的挑战和任务。 - يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الترويج لزيادة الشفافية والمساءلة وتحقيق الكفاءة والفعالية في تحصيل الموارد العامة واستخدامها بما يخدم صالح المواطنين، وبإعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977(
赞赏地注意到最高审计机关国际组织在促进提高透明度、加强问责制、更切实有效地接收和利用公共资源造福人民方面的工作,并注意到规定了政府审计独立的原则的1977年《利马宣言 -- -- 审计规则指南》 - يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في العمل على زيادة الشفافية وضمان المساءلة وتحصيل الموارد العامة واستخدامها بكفاءة وفعالية بما يخدم مصلحة المواطنين وبإعلان ليما المتعلق بالمبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977(
赞赏地注意到最高审计机关国际组织在促进提高透明度、加强问责制、更切实有效地接收和利用公共资源造福人民方面的工作,并注意到规定了政府审计独立的原则的1977年《利马宣言 -- -- 审计规则指南》 - وقد اضطلع المكتب بعمليات تقييم مكتبية لتقارير المراجعة التي أعدها مراجعو الحسابات الحكوميون لأغراض إجراء تقويم لسير عمل المشاريع والبرامج؛ وسير عمل إدارة المشاريع والبرامج؛ والتزام مراجعي الحسابات بنطاقات المراجعة، وهي العمليات المالية والهيكل التنظيمي والمراقبة الداخلية والرصد والتقييم والإبلاغ وإدارة المعدات.
审查厅案头审计了政府审计员所编写的审计报告,目的是要评估项目和方案的运作情况;项目和方案管理运作情况;审计员是否遵守审计范围,其中包括财政业务、管理结构和内部管制、监测、评价和报导以及设备管理。 - 35- وتنظر المفوضية في خيار تضمين الاتفاق الفرعي حكماً يسمح بأن تقوم شركة مراجعة حسابات من القطاع الخاص تتعاقد معها المفوضية، بالتشاور مع الحكومة، بمراجعة حسابات المشروع المنفذ من قبل الحكومة عندما يتعذر على المؤسسة الحكومية لمراجعة الحسابات أن تضطلع بهذا العمل، وذلك من أجل ضمان استقلال عملية مراجعة الحسابات وإجرائها في الوقت المناسب.
难民署正在考虑的一个方法是:在副协定中列入一项规定,允许与难民署订立合同并经政府同意的私营部门审计公司,在政府审计机构无法承担工作时对政府执行的项目进行审计,以便确保审计独立和及时。
更多例句: 上一页