放生阿拉伯语例句
例句与造句
- ووفر أيضا التدريب للمكاتب القطرية على تقديم الخدمات في حالات الأزمات ووزع مجموعات متكاملة من المواد المتعلقة بالصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
方案还向国家办事处提供培训,以在发生危机时交付各种服务,并且发放生殖健康救急包。 - ومتى حضرت هذه العناصر الثلاثة، يصبح بإمكان المجتمعات أن تفتح الباب إلى الثروة المحتملة الكامنة في النظم الإيكولوجية بطرق تصل معها فعلاً إلى الفقراء.
当具备了这三个要素,各社区可开始以真正惠及穷人的方式释放生态系统的财富潜力。 - إذا كان احتمال إطلاق سلاح بيولوجي ضئيلاً ... فإن نوايا استخدامه من قبل جماعات معينة من غير الدول نوايا حقيقية. و ع 4
虽然释放生物武器的可能性很小.但确实存在使用这种武器的意图,特别是非国家团伙。 - وينبغي للحكومات أيضا أن تستعرض تدابيرها الوطنية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي لحماية الصحة والبيئة من إطلاق مواد بيولوجية وتكسينية.
各国政府还应审查国内生物安全和生物安保措施,保护健康和环境免受释放生物和毒素材料的影响。 - وكانت البطالة هي أهم معيار مفرد لمنح علاوة معيشة، كما أن ما يزيد على نصف المتلقين شملهم كذلك البعض من مزايا البطالة.
失业一直是发放生活津贴的唯一最重要的标准;一半以上的生活津贴领取者也受益于某种失业福利。 - فيجب الحصول مسبقا على إذن باستيراد العوامل والمعدات وتصديرها من الهيئة الوطنية التي تصدر هذا الإذن، إما مشفوعا برخصة السلامة البيولوجية أم بمعزل عنها، حسب الاقتضاء.
物剂和设备的进出口事先须经国家当局许可,并酌情全部或逐项审批发放生物安全许可证。 - وينص القانون أيضاً على علاوة الميلاد، وهي مجموعة من اللوازم للطفل المولود الجديد (ملابس، أدوات نظافة، ومواد رعاية) كما ينص القانون على منح بطاقات خاصة بالرضاع.
国家还发放生育补贴、新生儿用品(衣服、换洗衣物、护理用品)和婴幼儿奶制品购物券。 - ويُدفَع بدل الولادة بالإضافة إلى منحة الأمومة طوال الفترة منذ اليوم الأول في الشهر التالي للولادة حتى 20 شهراً من هذا التاريخ. استحقاقات الشيخوخة والأيلولة
除育儿补贴外,还将从产后第一个月第一日开始发放生育补助金,发放期为自第一日起20个月。 - وتشبه عملية توليد انبعاثات الزئبق من هذه المصانع عملية توليد الانبعاثات من حرق الفحم والزيت في محطات توليد الطاقة الكهربائية، التي بُحِثَت في الفصل الثاني من هذا التقرير.
这类工厂中汞排放的生成过程类似于本报告第2章讨论的电力工厂中燃煤与燃油中的汞排放生成。 - ونتيجة لذلك، تدّعي إيران أنها تحملت تكاليف إضافية لإيواء هؤلاء المشردين في المخيمات والمهاجع والمجمعات السكنية بصفة مؤقتة بالإضافة إلى المرتبات الشهرية.
结果,据说,伊朗需要支出更多的费用,在营地为这些人提供临时住所、宿舍和住房群落、并且每月发放生活津贴。 - زاد الاتحاد الروسي الدعم المادي المقدم للأسر واستحدث آليات لمنحها قسائم قابلة للتداول في السوق لتمويل الاحتياجات عند ولادة طفل أو تنشئته.
俄罗斯联邦增加了对家庭提供的物质支持,并实行各种面向市场的代金券机制,向家庭发放生育及育儿补助代金券。 - وسيساهم استمرار الجهود العامة الرامية إلى جذب استثمارات القطاع الخاص لمعالجة الثغرات في البنية التحتية في إطلاق القدرات الإنتاجية وخلق فرص العمل، خصوصا في البلدان النامية.
政府持续努力吸引私营投资,弥合基础设施缺口,有助于释放生产能力和创造就业,尤其是在发展中国家。 - وعلى المستوى الاقتصادي، تم اتخاذ قرارات حاسمة لتحسين مناخ الأعمال وتحرير الطاقات المنتجة وتثمين دور المؤسسات كمحرك للنمو والتنمية.
在经济层面,我们采取了果断的措施,改善商业气氛,释放生产能量,并且加强各企业和机构在推动增长和发展方面的作用。 - فقد أنشأت اليونان، على سبيل المثال، وكالة ونظاما حديثين لإنتاج وإصدار وثائق سفر مقروءة آلياً، مزودة بخاصية الاستدلال البيولوجي، فضلا عن بطاقات هوية لمسؤولي أجهزة إنفاذ القانون اليونانيين.
例如,希腊为制作和发放生物特征机器可读旅行证件和希腊执法人员的身份卡设立了一流的机构和系统。 - ومن ثم لا يصبح إطلاق العنان لقدرات الملايين من الشابات الفقيرات ضروريا لتحسين حياة الأفراد فحسب بل لحياة المجتمعات المحلية والأمم أيضا.
因此,释放生活在贫困中数以百万计青年妇女的力量,不仅对于加强个人生活,而且对于加强社区和国家的生活至关重要。