×

放弃豁免阿拉伯语例句

"放弃豁免"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجوز للدولة المضيفة عقب هذا الإخطار أن تقدم طلبا إلى الأمم المتحدة بإسقاط الحصانة.
    在得到通知之后,东道国可以向联合国提出放弃豁免请求。
  2. وشُجعت المنظمات الدولية على اتخاذ خطوات باتجاه كفالة اتساق سياساتها بشأن رفع الحصانة.
    发言者鼓励国际组织采取步骤确保其放弃豁免政策的一致性。
  3. وموافقة الدولة على أن تمارس عليها دولة أخرى الولاية القضائية هي العنصر الجوهري للتنازل عن الحصانة.
    一国同意另一国对其行使管辖是放弃豁免的实质所在。
  4. (ن) بعد رفع الحصانة بشكل صريح، يصبح فيما يبدو الاعتداد بالحصانة متعذرا قانونا.
    (n) 似乎在明示放弃豁免后,在法律上就不可能援引豁免。
  5. قاعدة متصلة بالمادة 98 (التعاون فيما يتعلق بالتنازل عن الحصانة والموافقة على التقديم)
    关于第九十八条(在放弃豁免权和同意移交方面的合作)的规则
  6. وشددت عدة منظمات على أن القرارات المتعلقة بإسقاط الحصانة ينبغي أن تصدر عن رئيس المنظمة.
    有些组织强调,放弃豁免的决定应当由组织的领导人做出。
  7. وقد اتخذت قرارات رفع الحصانة في تلك الحالات لئلا تحول تلك الحصانة دون أن تأخذ العدالة مجراها.
    在这些案件中决定放弃豁免权是因为豁免妨碍了司法程序。
  8. وجرى التوقف عند مسألة الشكل الذي يمكن أن يتخذه التنازل عن حصانة رئيس دولة سابق في قضية بينوشيه.
    皮诺切特案件涉及对前国家元首放弃豁免权的形式问题。
  9. غير أن هذه الحصانة لا تسري في حالة التلبس بالجريمة أو تنازل النائب عن هذه الحصانة.
    但是,此种豁免不适用于现行犯或议员宣布放弃豁免权的情况。
  10. ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    秘书长的报告介绍了特权和豁免的背景,并介绍了放弃豁免的案例。
  11. ويبدو أن هذا البيان ينطبق كذلك كلياً على العلاقة القائمة بين معاهدات حقوق الإنسان والتنازل عن الحصانة.
    这一意见似乎也完全适用于人权条约与放弃豁免之间的关系。
  12. ' 1` اتخاذ قرارات بشأن النهج الذي يتعين اتباعه لمعالجة قضية معينة، بما في ذلك المسائل المتعلقة برفع الحصانة؛
    ㈠ 决定某一案件应采用哪种做法,包括决定是否放弃豁免
  13. وتقرير ملاءمة رفع الحصانة في أية حالة بعينها هو قرار يقتصر على سلطة الأمين العام حصرا.
    无论在任何案件中,是否放弃豁免的决定只能由秘书长本人作出。
  14. وفي هذه الحالة، ربما كان من المناسب فقط توجيه طلب إلى دولة المسؤول برفع الحصانة.
    在这种情况下,恰当的做法或许是只询问官员所属国是否放弃豁免
  15. أما مسألة التنازل عن الحصانة على المستوى التنفيذي فتعود الى قرار يتعلق بمشروع معين بمفرده.
    关于是否在执行长官一级应有放弃豁免权的问题是涉及个别项目的决定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.