放射性的阿拉伯语例句
例句与造句
- 33- وكانت بعض المعلومات عن الجرعات الداخلية، المستندة إلى قياسات مباشرة للنشاط الإشعاعي في البشر، متاحة قبل الحادث بقليل، ولكن المزيد من المعلومات أتيح بعد أن أكملت اللجنة تقديراتها للجرعات.
事故后不久提供了一些关于内照射剂量的信息,基于对人体放射性的直接测量结果,而更多信息则在委员会完成其剂量估算之后才提供。 - وقد قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بطلب من اتفاقية لندن لعام 1972، بوضع تعاريف ومعايير وتوجيهات لتحديد مستويات الإشعاع في تلك المواد التي لا تعتبر تلك المواد دونها مواد مشعة.
根据1972年《伦敦公约》的要求,原子能机构制订了定义、标准和指导方针,以确定根据公约不被认为是放射性的那些物质的放射性水平。 - 47- وينصب عمل منظمة الصحة العالمية أيضاً على موضوعات وأمراض أخرى (مثلاً التأهب لمواجهة جائحة الانفلوانزا، وسلامة الأغذية، والطوارئ الصحية الكيميائية والإشعاعية، والنتائج النفسية) لها صلة باستخدام العوامل البيولوجية الذي يمكن أن يكون متعمداً.
卫生组织还在与可能故意使用生物制剂有关的其他主题和疾病开展工作(如流感防备、食品安全、化学和放射性的卫生紧急情况、社会心理后果)。 - إضافة إلى ذلك، وفر المعهد الأيرلندي للوقاية من الإشعاع، في إطار برنامج المساعدة التقنية وتبادل المعلومات التابع للمفوضية الأوروبية، التدريب في رومانيا على تنفيذ تشريعات الاتحاد الأوروبي بشأن رصد النشاط الإشعاعي في البيئة.
此外,根据欧洲联盟委员会的技术援助和信息交流方案,爱尔兰辐射防护研究所在罗马尼亚提供培训,内容涉及执行关于监测环境中的放射性的欧盟立法。 - ولذلك فإن وزارة دفاع الولايات المتحدة حاولت التقليل من وصف الخطر الذي تمثله أسلحة اليورانيوم المستنفد، إذ لم تناقش سوى الآثار الخارجية للإشعاع، وليس آثاره داخل الجسم، ومشيرة إلى أننا نتناول كلنا اليورانيوم الطبيعي في الماء والغذاء اليومي.
因此,美国国防部尽量减低贫化铀武器所能造成的伤害,只是讨论放射性的外在影响,而不讨论它对身体内的影响,并表示我们在每天的食物和饮水中都吸收了自然铀。 - ليس لدى بنما في الوقت الحالي سجلات تفيد بأن مواد مشعة أو المادة الخام التي تُستخلص منها هذه المواد جرى تصديرها إلى إيران انطلاقا من أراضيها أو بواسطة رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل أعلامها، كما لا توجد في الأراضي البنمية شركات تنتج المواد المذكورة.
巴拿马迄今从未从本国领土,或由本国国民,或使用本国船只或飞机,向伊朗出口放射性的材料或原材料,巴拿马境内也没有生产这些产品的企业。 - (أ) الزجاج المحتوي على الرصاص من أنابيب أشعة الكاثود وعدسات التصوير، والتي أدرجت المدخل A1180 أو A2010 من المرفق الثامن ' ' زجاج الأنابيب المركبة عن طريق أشعة الكاثود وغيره من أنواع الزجاج المنشط``.
阴极射线管的含铅玻璃和成像透镜,这类物质属于附件八的条目A1180或A2010 " 阴极射线管的玻璃和其它具有放射性的玻璃 " 。 - وحسب أحكام هذا القانون، تخضع جميع الأنشطة المتصلة بالإشعاعات سواء التي تقوم بها الدولة أو القطاع الخاص، بما في ذلك حيازة المصادر والمواد الإشعاعية، واستعمالها وتصنيعها واستيرادها وتصديرها ونقلها، لصدور تصريح بها من وزارة العلم والتكنولوجيا وتتولى الوزارة رقابتها.
根据该法令的规定,国家或私营部门开展的所有具有放射性的活动,包括拥有、使用、制造、进出口和运输放射性物品和材料,都必须得到科学技术部的准许,并接受该部的管制。 - ونوقشت في ورقة اللجنة التحضيرية التي قدمتها المملكة المتحدة في عام 2004 تدابير تكميلية مثل استخدام النشاط الإشعاعي للتحري عن منافذ سُبل الوصول والرصد عن بُعد (عن طريق حواسيب خارجية أو وصلة فيديو بالمخازن في المرفق).
联合王国提交的筹备委员会2004年文件提到进行辅助性测量,例如,在出入道路上安装用于检测放射性的出入口和(通过从外部同设施内的仓库建立电脑或录像联结来进行)遥控监测。 - هناك حاجة إلى تعزيز الالتزامات الدولية بشأن نزع السلاح بغية منع نشر تكنولوجيات تتيح المجال لصنع الأسلحة النووية والمواد العالية الإشعاع التي تيسر إنتاج " القنابل القذرة " وذلك بالدرجة الأولى من جانب المجموعات الإرهابية.
有必要加强国际上对于实现裁军的承诺,以便防止核武器制造技术和具有高度放射性的物质的扩散,以免人们尤其是恐怖主义团伙制造出 " 肮脏炸弹 " 。 - وبطلب من أمانة اتفاقية لندن، وضعت الوكالة تعريفات ومعايير للحكم على ما إذا كانت المواد التي يجري دراستها فيما يتعلق بالإغراق في البحر يمكن أن تعامل بوصفها " غير مشعة " أساسا لأغراض اتفاقية لندن.
应《伦敦公约》秘书处的请求,原子能机构为实施《伦敦公约》目的拟订了一套定义和标准,供判定考虑向海洋倾倒的材料是否可视为基本上 " 非放射性的 " 。 - وتوصف هذه النفايات بأنها نفايات خطرة بموجب الاتفاقية عندما تحتوي على مكونات مثل المركمات والبطاريات الأخرى، وبدالات الزئبق والزجاج من مصابيح الأشعة المهبطية وغير ذلك من الزجاج المنشط ومكثفات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو عندما تكون ملوثة بالكاديوم والزئبق والرصاص أو ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
当此类废物含有蓄电池或其他电池、水银开关、阴极射线管的玻璃和其他具有放射性的玻璃以及多氯联苯电容器时,或是被镉、汞、铅或多氯联苯污染时,《公约》即称之为危险废物。 - وبعد أن قمنا بدراسة التقرير دراسة متأنية، يتعين علينا أن نشير إلى أن الخوف من النشاط الإشعاعي من قبل الجمهور العام هو أحد أبرز الآثار المترتبة على حوادث الإشعاع ولا يمكن التغلب على هذا الخوف إلا بالبرهان على أن الطاقة النووية يمكن أن تستخدم بأمان لمساعدة الناس، سواء كان ذلك نظريا أو في الممارسة العملية.
在仔细研究该报告后,我们必须指出,放射性事故最突出的后果之一是公众对放射性的恐惧。 只有从理论和实验上证明可以安全利用核能为民造福,才能克服这种恐惧。 - 290- ونتيجة للحملة الرامية إلى رصد مستويات التلوث الإشعاعي في الأغذية والمنتجات الحراجية والنباتات الطبية الذي تجريه وزارة الصحة بالتعاون مع 276 مختبراً من المختبرات و973 وحدة لقياس الأشعة مسؤولة أمام سبع وزارات وإدارات، ونحو 1.5 مليون قراءة للسيزيوم في الأغذية والمنتجات الزراعية يتم الاضطلاع بها كل سنة.
由于卫生部与隶属于7个部委和部门的276个实验室和973个研究放射性的单位联手进行监测食物、森林产品和医药工厂的放射性污染水平,每年能得到关于食物和森林产品中关于铯的150万读数。 - (أ) لا يسبب أي حادث ينطوي على مادة نووية على النحو المذكور في الفقرة الفرعية (2) من هذه الفقرة أي إصابة لأي شخص أو أي ضرر لأي ممتلكات أو لأي شخص بخلاف الشخص المرخص له وتكون تلك الإصابة أو ذلك الضرر ناتجين عن الخصائص المشعة أو مزيج من تلك الخصائص وأي خصائص سُمِّية أو متفجرة أو خطيرة أخرى لتلك المادة النووية؛
(a)不应当出现本条第(2)分款所规定的核物质对除被许可人之外的任何人或任何人的任何财产造成损害,无论伤害或损害是产生于放射性的物体,还是放射性和任何有毒﹑爆炸性或其他危险物质的混合体。 而且
更多例句: 上一页