攻克阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، من المرجح أن يوفر الاستيلاء على المدن الكبرى، مثل كيسمايو وبيليت وين وجوهر، في الأشهر الأخيرة مصادر دخل ثابت محلية لجماعات المعارضة.
此外,反对派团体在最近几个月里攻克的基斯马尤、贝莱德温和乔哈尔等主要城镇很可能会为其提供稳定的国内收入来源。 - تعزيز النهج المتكاملة - ينبغي الترويج لبرامج التعلم من حل المشاكل والبحوث القائمة على الطلب، وذلك من أجل تدارك النقص في القدرة على التصدي للتحديات العالمية.
促进采取综合办法。 应促进多学科的、基于问题式学习和需求驱动式研究议程,以攻克缺乏应对全球挑战的能力这一难题。 - وجرى تنظيم ثﻻثة عشر مؤتمرا للمجموعات المستهدفة، بالتعاون مع وزارة النهوض بالمرأة والجمعيات النسائية؛ وتنظيم مؤتمرين مع مؤسسة لكسمبرغ لمكافحة السرطان.
在提高妇女地位部和各妇女协会的配合下,先后为对象组的妇女举办了13次会议。 还与卢森堡攻克癌症基金会合作,组织了另外两次会议。 - من جهة أخرى، وعشية الذكرى السنوية الخامسة لوجود بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، التي تحل غداً، حررت البعثة قاعدة مصلح الإرهابية وحصن حركة الشباب، التي تقع على مشارف مقديشو.
与此同时,在明天非索特派团进驻摩加迪沙五周年的前夕,非索特派团已经攻克摩加迪沙郊外青年党据点和恐怖基地马斯拉。 - ومما غذى هذه الأفكار تجدد المشاعر الدينية المتعصبة في أوساط اليهود والمسيحيين الإنجيليين التي أثارها استيلاء إسرائيل على المقدسات الإسلامية في القدس الشرقية في عام 1967.
1967年以色列攻克东耶路撒冷境内各处穆斯林圣地,导致犹太人和基督教教福音派宗教统一的热情高涨,这进一步加深了穆斯林的这种看法。 - ففي عام 2010، اضطلعت مؤسسات التعليم العالي التابعة لوزارة التعليم بـ 735 (42 في المائة) من 766 1 مهمّة في إطار الـ 39 برنامجا حكوميا للبحث الأساسي والتطبيقي.
2010年,白俄罗斯共和国教育部下属高等院校攻克了39个国家基础与应用科研项目中的735项课题(占42%),课题总数为1 766项。 - 57- نظراً لأن الطلب على الغذاء آخذ في الارتفاع ولأن العرض لا يزال محدوداً أو أنه لا يتزايد إلا تدريجياً، فلا يمكن التغلب على الأزمة الغذائية الراهنة من دون ضخ المزيد من الاستثمارات في الإنتاج الزراعي.
鉴于粮食需求继续上升,供应继续受到限制或者仅仅逐渐增加,如果不对农业生产进行追加投资,那么当前的粮食危机将无法被攻克。 - وذكر أن الغرض من القرار هو إنقاذ حياة النساء والفتيات بالتصدّي لمسألة من أخطر مسائل الصحة الإنجابية التي لم يتم حلّها والتي تعتبر سبباً رئيسياً لوفيات الأمومة في البلدان النامية في القرن الحادي والعشرين.
该决议旨在挽救妇女和女童的生命,解决最严重的未攻克的生殖健康问题之一、导致二十一世纪发展中国家产妇死亡的主要原因 -- -- 产科瘘。 - وفي هذا الصدد، يعمل الفريق المعني بالحطام المداري التابع لمعهد بحوث الفضاء الجوي، كجزء من الفريق المعني بالبحوث الخاصة بقواعد وقوانين الفضاء، في طائفة من المواضيع كتحديد الفئات والخصائص والتعقب والقوانين الخاصة بالحطام المداري.
在这方面,航空航天研究所轨道碎片研究小组作为空间标准和法律研究组的一个组成部分,正在攻克各种课题,如轨道碎片的分类、特点、跟踪和规律。 - وشبكات البحث العلمي الدولية، وبشكل خاص الإقليمية، تُعد أداةً حيوية في تجميع الموارد المحدودة لحشد أحدث مستوى علمي وقطب للتعلم وقناةً لنقل المعارف والمعلومات العلمية ونشرها، ولا سيما فيما يتصل بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة.
国际,尤其是区域科研网络是集中利用有限资源攻克前沿科学的关键手段,并且可作为学术中心以及转让和传播特别与新的和正在出现的技术有关的科学知识和信息的管道。 - ونحن نوجه هذا النداء في الوقت الذي ندرك الاستخدامات الإيجابية للطاقة النووية، غير أنه ما دامت الدول التي تمتلك هذه الأسلحة بالفعل أو توشك على امتلاك تكنولوجيا صنعها لا تتوخى الشفافية فيما يتعلق بدرايتها في هذا الشأن، سيظل العالم يشعر بانعدام الأمن.
我们发出这一呼吁时并非不知道核能的积极用途,但是,只要已经拥有这些武器和即将攻克难关而掌握这项技术的国家不展示其知识的透明度,世界将感到不安全。 - وأشار إلى أنه لما كان من المقرر أن يقوم مجلس الأمن في الإسبوع الحالي ببحث تنفيذ قراره رقم 1325 (2000)، فإنه يود معرفة كيف يمكن للأمم المتحدة عامة والمفوضة السامية خاصة التصدي بقوة للمسألة ومساعدة البلدان في هذا الميدان.
他提醒说安理会本周将要关注执行第1325(2000)号决议的情况,他希望了解联合国、特别是高级专员办事处如何更加强有力地攻克这个难题,并在此方面帮助各国。 - وينبغي للجهات العالمية والوطنية التي تقوم بدور في هذا المجال أن تعمل في شراكة سواء باستخدام المعرفة الحالية بكفاءة أكبر أو بالتركيز على المشاكل الرئيسية التي لم تزل دون حل، من أجل كفالة إيلاء الأولوية للبحث والتطوير بهدف التوصل إلى أدوية جديدة لفيروس نقص المناعة البشرية وتوفير سُبُل الحصول عليها وتخفيض تكلفتها.
国际和国家行动者应当更为有效地利用现有知识或重点攻克关键难题,并开展合作,确保优先注重研究和开发艾滋病毒新药,使人人都能用得起、买得到。
更多例句: 上一页