收养假阿拉伯语例句
例句与造句
- ويحق للعاملين الذين يحصلون على اجازة وضع أو تبن أو إجازة والديه أن يطلبوا إعانات التأمين من البطالة طوال إجازتهم غير المدفوعة اﻷجر.
享受产假、收养假或育儿假的雇员在不带薪的假期内,有资格申请失业保险津贴。 - يعترف القانون رقم 27409 بمنح إجازة من العمل للتبني، وهو وقت يؤمل فيه في إقامة وتقوية الروابط بين أفراد المجموعة الأسرية.
第27409号法律承认给予收养假,希望通过假期能够建立、巩固家庭成员之间的关系。 - وينص قانون العمل والرعاية على إجازة الأمومة وإجازة الأبوة وإجازة التبني وإجازة الأبوة المدفوعة الأجر وغير المدفوعة الأجر وإجازة الرعاية والإجازة الطارئة.
《工作与照顾法》规定产假、陪产假、收养假、带薪和不带薪育儿假、照顾假和紧急事假。 - ومع ذلك، فإن مدة الإجازة في معظم سياسات إجازة التبني هي ثمانية أسابيع، وهي نصف مدة إجازة الأمومة، وضعف مدة إجازة الأبوة، التي عادة ما تبلغ أربعة أسابيع().
尽管如此,大多数收养假为8周,是产假的一半,是典型的4周陪产假的两倍。 - ويجب التنويه بسياسة إجازة التبني التي تتبعها منظمة الصحة العالمية، التي تمنح إجازة مدتها ثمانية أسابيع بأجر كامل، وهي سياسة قائمة بذاتها لا توصف باعتبارها إجازة خاصة().
世卫组织的收养假值得称道,8周全薪,不归列为特别假,而是单独订立的政策。 - قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛
根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利; - قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛
根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利; - قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛
根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利; - وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة.
陪产假的规定不应扩展到收养假,在实行收养假的组织,收养假应维持在目前的水平。 - وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة.
陪产假的规定不应扩展到收养假,在实行收养假的组织,收养假应维持在目前的水平。 - وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة.
陪产假的规定不应扩展到收养假,在实行收养假的组织,收养假应维持在目前的水平。 - وتتراوح سياسات إجازة التبني من 20 يوما من الإجازة الخاصة بمرتب كامل إلى 8 أسابيع بأجر كامل تغطيها سياسة منفصلة لإجازة التبني.
收养假政策各不相同,有的是20天全薪特别假,也有单独的收养假政策规定8周全薪特别假。 - وتتراوح سياسات إجازة التبني من 20 يوما من الإجازة الخاصة بمرتب كامل إلى 8 أسابيع بأجر كامل تغطيها سياسة منفصلة لإجازة التبني.
收养假政策各不相同,有的是20天全薪特别假,也有单独的收养假政策规定8周全薪特别假。 - ويمنح القانون الحق في إجازة الحمل وإجازة الأمومة وإجازة الميلاد وإجازة التبني وإجازة الطوارئ، فضلاً عن فترات إجازة قصيرة أخرى وإجازة رعاية قصيرة الأمد وإجازة أبوية.
该法规定孕产假、分娩假、收养假、紧急事假和其他短期假、短期照管假和育儿假权利。 - إن إجازة الأمومة أو التبني، التي كثيرا ما كانت مبعث تأخير لزيادة الأجر أو الترقي بالمؤسسات، تشكل موضوع المادة الأولى من مشروع القانون.
休产假或收养假往往成为企业中推迟提工资和晋级的根源,该法律草案第一条就是针对这种做法的。