支持措施阿拉伯语例句
例句与造句
- ويُشجع الشركاء في التنمية على مراعاة التوصيات التي تضمنها التقرير في تدابير الدعم التي يتخذونها.
鼓励发展伙伴在实施支持措施时,考虑到报告中的建议。 - وجرى النص على ذلك بوصفه تدبيرا للدعم المالي يستهدف التوفيق بين العمل والوالدية.
这是一项经济支持措施,其目标是促进兼顾家长义务与工作。 - وإضافة إلى ذلك، تتضمن أحكاما تتعلق بإنشاء أشكال من الدعم محددة حسب نوع الجنس والسن.
此外,《公约》还规定制定针对性别和年龄的支持措施。 - وينبغي أن تصاحب هذه الخطوات تدابير مساندة إسرائيلية، من بينها استئناف التعاون الأمني التام.
以色列应采取支持措施配合这些步骤,包括恢复全面安全合作。 - 27- ويعتبر توفير دروس الاندماج واحداً من أهم تدابير الدعم التي اتخذتها الحكومة الاتحادية.
开办融入社会学习班被视为联邦共和国最重要的支持措施之一。 - وأفضل طريقة للقيام بذلك هي وضع برنامج عمل يحدد تدابير الدعم الواجب اتخاذها أثناء فترة انتقالية.
最好是制定行动方案,规定在过渡时期必须采取的支持措施。 - ولمواكبة هذا التقلب، تم تصميم وتنفيذ تدابير دعم دولية وإقليمية ووطنية مختلفة.
为应对这种波动,多种国际、区域和国家支持措施得到了制定和执行。 - وقد شارك الصندوق الاجتماعي الأوروبي في تمويل بعض تدابير الدعم المتخذة في هذا المجال.
在这一领域通过的一些支持措施还得到欧洲社会基金的共同资助。 - 86- ولا بد لتحسين فرص دخول السوق من أن يكون عنصراً هاماً من عناصر تدابير الدعم الدولية.
改善进入市场的条件应是国际支持措施的一个重要组成部分。 - فهناك حاجة إلى سياسات متكاملة تنطوي على تدابير لمكافحة الجريمة ومنع الجريمة والتضامن الاجتماعي.
需要实行包括犯罪控制、犯罪预防和社会相互支持措施的综合政策。 - وبالإضافة إلى تدابير الدعم الدولية، يضطلع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بدور هام في التنمية الأفريقية.
除国际支持措施之外,南南合作在非洲发展中也起着重要作用。 - وأشارت المشاركات إلى تدابير وآليات الدعم لتشجيع التنفيذ المشترك على الصعيدين الدولي والوطني.
资料中介绍了加强在国际和国家两级联合实施公约的支持措施和机制。 - الجوانب القانونية، وعلى وجه الخصوص التدابير المتداعمة بين نظام الأوزون ونظام المناخ (جلسة مدتها ساعتان)
法律方面,尤其是臭氧和气候制度的相互支持措施(2小时会议) - 16- إن وجود بيئة خارجية داعمة، تشمل بصورة خاصة تدابير دعم دولية، هو أمر حاسم الأهمية للتنمية الاقتصادية.
有利的外部环境尤其包括国际支持措施对经济发展极为重要。 - وقد تكون هناك أيضا أوجه قصور كبيرة في تدابير دعم حماية الشهود، وفي نظم تخزين المحفوظات.
在保护证人的支持措施和档案保存系统方面也可能存在重大缺陷。