支承阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) الأجزاء الدوارة التي تلامس قاع البحر (كالزلاجات والعجلات والجرارات وبراغي أرخميدس ولوحات التحميل والوسادات المائية، على سبيل المثال)؛
(c) 接触海底的行走装置(例如滑板、履带式挖掘机、阿基米德螺钉、支承板和水垫); - (د) الأجزاء الدوارة (الزلاجات والعجلات والجرارات وبراغي أرخميدس ولوحات التحميل والوسادات المائية وغيرها) التي تلامس قاع البحر؛
(d) 接触海底的行走装置(滑板、齿轮、履带式挖掘机、阿基米德螺钉、支承板、水垫等); - (ج) الأجزاء الدوارة (الزلاجات والعجلات والجرارات وبراغي أرخميدس ولوحات التحميل والوسادات المائية وغيرها) التي تلامس قاع البحر؛
(c) 接触海底的传动装置(滑板、齿轮、履带式挖掘机、阿基米德螺钉、支承板、水垫,等等); - (ج) الأجزاء الدوارة (الزلاجات والعجلات والجرارات وبراغي أرخميدس ولوحات التحميل والوسادات المائية وغيرها) التي تلامس قاع البحر؛
(c) 接触海底的行走装置(滑板、齿轮、履带式挖掘机、阿基米德螺钉、支承板、水垫,等等); - وتؤخذ في اﻻعتبار في هذا الجانب من التصميم القوى المحددة في ٦-٦-٣-٢-٩ وعامل اﻷمان المحدد في ٦-٦-٣-٢-٠١.
支承结构的设计也要考虑到6.6.3.2.9规定的各种力和6.6.3.2.10规定的安全系数。 - ويمكن استخدام مواد غير معدنية لصنع الملحقات والدعائم بين وعاء الصهريج والغﻻف، شريطة أن تثبت كفاية خصائصها عند درجة الحرارة الدنيا المصممة.
罐壳和外皮之间的附属件和支承可用非金属材料,但须证明材料特性足以适应最低设计温度。 - وتؤخذ في اﻻعتبار في هذا الجانب من التصميم القوى المحددة في ٦-٦-٢-٢-٢١ وعامل اﻷمان المحدد في ٦-٦-٢-٢-٣١.
支承结构的设计也要考虑到6.6.2.2.12规定的各种力和6.6.2.2.13规定的安全系数。 - ٦-٦-٢-٢-٨ تصمم الصهاريج النقالة وتزود بدعائم لتوفير قاعدة مأمونة أثناء النقل وبملحقات مناسبة للرفع والتربيط.
6.2.2.8 便携式罐体应设计并造有支承以便在运输期间提供牢固的支座,并且还应有合适的起吊和系紧装置。 - ٦-٦-٣-٢-٦ تصمم الصهاريج النقالة وتزود بدعائم لتوفير قاعدة مأمونة أثناء النقل وبملحقات مناسبة للرفع والتربيط.
6.3.2.6 便携式罐体应设计并造有支承以便在运输期间提供牢固的支座,并且还应有合适的起吊和系紧装置。 - والبلدان المتقدمة النمو توّاقة إلى توزيع المسؤولية المالية لنفقات المنظمة، ولكنها لا تبدي اللهفة نفسها لتقاسم مراكز القوة والنفوذ التي تحتلها.
发达国家更乐意别国分摊对联合国开支承担的财务责任,但在权力和影响立场方面没有表现出同样的慷慨大度。 - ٦-٦-٤-٢-٠١ تصمم الصهاريج النقالة وتزود بدعائم لتوفير قاعدة مأمونة أثناء النقل وبملحقات مناسبة للرفع والتربيط.
6.4.2.10 便携式罐体应设计和制造有支承设备,以便在运输过程中提供牢固的支座,并且应有合适的起吊和系紧附件。 - وتركب وسائل رفع وتربيط دائمة على جميع الصهاريج النقالة، يفضل تركيبها على دعائم الصهريج، ولكن يمكن تثبيتها في ألواح التقوية الموجودة على الصهريج عند نقط التدعيم.
永久性的起吊和系紧附件应安装在所有便携式罐体上,最好安装在罐体的支承上,但可以固定在罐壳支承点的加强板上。 - وتركب وسائل رفع وتربيط دائمة على جميع الصهاريج النقالة، يفضل تركيبها على دعائم الصهريج، ولكن يمكن تثبيتها في ألواح التقوية الموجودة على الصهريج عند نقط التدعيم.
永久性的起吊和系紧附件应安装在所有便携式罐体上,最好安装在罐体的支承上,但可以固定在罐壳支承点的加强板上。 - وفي هذه المرحلة، لا يتوقع أن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
现阶段,预计在2002-2003两年期方案概算第22款(人权)项下的现有资源范围内将无法匀支承担上述所需经费。 - ويجوز استخدام اعتماد التصميم ﻻعتماد صهاريج نقالة أصغر مصنوعة من مواد من نفس النوع وبالسمك نفسه باستخدام نفس تقنيات الصنع ومزودة بنفس الدعائم وبوسائل إغﻻق وملحقات مناظرة.
对一种设计的批准也可适用于制造材料、厚度、制造技术和支承相同,及有等效封闭装置和其他附属装置的较小的便携式罐体。