支助机制阿拉伯语例句
例句与造句
- وشددت على الحاجة إلى هياكل داعمة لمن يتعرضن للمعاناة.
她强调有必要为那些身处痛苦境地的人设置支助机制。 - ويتضاعف هذا التمييز بسبب غياب آليات الدعم المؤسسية أو الأسرية.
由于缺乏体制或家庭支助机制,这种歧视更加严重。 - كما بدأت المناقشات المتعلقة بإنشاء آليات دعم مماثلة في منطقة الأمريكتين.
现在也已开始讨论在美洲区域建立类似的支助机制。 - ورحب أيضا بعرض الأمم المتحدة تقديم الموارد اللازمة لآلية دعم من ذلك القبيل.
会议还欢迎联合国提出为这一支助机制提供资源。 - التشجيع على إيجاد آليات لدعم النساء والأسر التي تعيش في ظروف صعبة.
鼓励建立针对困难情况下的妇女及其家庭的支助机制。 - وأنشئ في سنة 2005 مرفق الدعم التقني والاستشاري الكاريبي للحكومة الإلكترونية.
2005年设立了加勒比电子政务技术和咨询支助机制。 - وأحث على أن يجري تنسيق كل الدعم من خلال الآليات القائمة للحصول على الدعم الدولي.
我敦促通过现有的国际支助机制协调一切支助。 - كما تم التركيز على تنمية آليات دعم محددة لتعزيز تنفيذ مثل هذه السياسات.
此外,还强调拟订具体支助机制,加强执行这些政策。 - ويتطلب الأمر تقديم المزيد من الدعم لوضع استراتيجيات التمويل البيئية والآليات المساندة الأخرى.
应该加强对制定环境资金战略和其他支助机制的支持。 - آليات الدعم القائمة للضحية عندما يقدم شكوى ويشارك في إجراءات التحري والمحاكمة
目前对受害人提出申诉并参与侦查和法院程序的支助机制 - وجرى أيضا التشديد على تطوير آليات وهياكل الدعم لتعزيز تنفيذ هذه التدابير.
为加强这些措施的实施,也很重视支助机制和结构的发展。 - وينبغي أن تُنشأ آلية الدعم قبل المؤتمر الاستعراضي الرابع وليس أثناءه.
应当在第四次审查会议之前,而不是会议期间设立支助机制。 - 75- ووضعت لجان تنسيق محلية وأفراد سوريون آليات لدعم المجتمع المحلي.
地方协调委员会和一些叙利亚个人已经建立了社区支助机制。 - (ب) تيسير وتعزيز آليات الدعم التقليدية في الريف وفي المجتمعات المحلية. (متفق عليه)
(b) 便利和加强传统的农村和社区支助机制;(已商定) - تقدم المنظمات المحلية المضيفة آلية للبنية التحتية والدعم لعمليات المراكز.
31.各当地的东道组织为中心的运作提供基础设施和支助机制。