支出模式阿拉伯语例句
例句与造句
- ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المحققة أساسا تحت بند السفر.
非员额部分的削减主要根据旅费的实际支出模式。 - وظلت أنماط الإنفاق فيما يخص بند الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مستقرة نسبيا.
文职人员、军事和警务人员项下的支出模式相对稳定。 - كما أن أنماط الإنفاق في عام 2010 كانت إيجابية وظل ارتفاع الدخل مستقراً.
2010年的支出模式积极有效,收入也保持稳定增长。 - والزيادة البالغة 000 500 دولار هي انعكاس لأنماط الإنفاق خلال فترات السنتين السابقة.
资源减少500 000美元反映了前一两年期的支出模式。 - ويتصل التعديل بعملية مراجعة حسابات طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونتائج تلك العملية.
所做修订涉及国家执行支出模式审计程序和结果的不足。 - ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق.
净减232 500美元是由于根据支出模式做了调整。 - أرقام توضيحية لنمط النفقات المقدرة بدولارات الولايات المتحدة
按美元计算的指示性支出估计数 图二 按美元计算的指示性预计支出模式 - ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المتبعة أساسا تحت بند السفر والمعدات.
非员额部分减少的主要依据是旅费和设备支出模式。 - وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى أن تقوم البعثة والمقر بعملية تدقيق أوثق لأنماط الإنفاق.
在这方面,需要该特派团和总部对支出模式进行更仔细的审查。 - (ح) عدم الاتساق في تطبيق بعض المكاتب القطرية طريقة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني؛
(h) 一些国家办事处使用国家执行支出模式的做法前后不一致; - وتلاحظ اللجنة انخفاض نمط الإنفاق المتعلق بسلطة الالتزام المعتمدة سابقا (الفقرة 15)
行预咨委会注意到先前核准的授权承付款项支出模式较低(第15段) - وشهدت تلك الفترة تغيرات في نمط الإنفاق على الإعانات، إلى جانب تركيز العناية على الأسر المعيشية ذات الدخل المتدني(279).
在此期间,补贴支出模式有了变化,更加重视低收入户。 - وتسمح الآلية للبعثة بتحديد أنماط الإنفاق والتنبؤ بها بدقة وتفادي المبالغة في تقييد الالتزامات.
因此,联利特派团能够准确查明和预测支出模式,并避免夸大债务。 - يتعلق الفرق في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية على أساس أنماط الإنفاق الأخيرة.
差异主要涉及根据最近的支出模式计算的医疗服务所需经费减少。 - وتعكس الاحتياجات أيضا ارتفاعا في التكاليف العامة للموظفين استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية.
所需经费还反映一般工作人员费用所需经费按实际支出模式有所增加。