操练阿拉伯语例句
例句与造句
- ويخضع السكان الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لمدة ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي(4).
成年男子必须应召入伍,承担为期三年的每周操练和每年一次扎营兼职责任。 - وحيثما أمكن، أعقب التعريف بالأداة تمارين عملية استخدم فيها المشاركون الأداة لإعداد طلب للمساعدة القانونية المتبادلة.
在可能的情况下,介绍该工具之后由参加者使用该工具进行起草司法协助请求书的实际操练。 - ويُعتبر التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي إلزاميا في كل مستوى من مستويات القوات المسلحة، سواء على المستوى النظري أو بوصفه جزءا متمما للتدريبات.
国际人道主义法的培训在军队各级是必修课,其中包括理论部分和操练部分。 - ويقتضي هذا التجنيد الخدمة بدوام جزئي لثلاثة سنوات تقريبا تنطوي على القيام بتدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي بــ 15 يوما.
领土的成年男子必须应召入伍,承担约为三年的每周操练和每年一次15天的兼职义务。 - ويخضع البالغون من الذكور للتجنيد الإلزامي، الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لمدة ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي(6).
成年男子必须应召入伍,有义务非全时参加每星期的操练和每年一次扎营活动,为期三年。 - ويخضع السكان الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لمدة ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي.
成年男子必须随时准备应召入伍,为期三年,履行每周操练和每年一次驻扎营地的兼职责任。 - ويخضع السكان الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لأكثر قليلا من ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي لمدة 15 يوما.
成年男子必须应召入伍,仅承担为期三年的每周操练和每年一次15天的兼职义务。 - وقام هؤلاء الموظفون، خلال التدريب، بممارسة تجهيز كشوف المرتبات الخاصة بمكاتبهم، على نسخ من قواعد البيانات المستقاة من مراكز عمل كل منهم.
在培训期间,这些工作人员用各自所在工作地点的数据库副本操练了各自办事处的薪金处理工作。 - وتقترح الخدمات الطبية والتربوية أيضا مساعدات متنوعة في مجالات مثل تقويم الألفاظ والتربية النفسية الحركية وإعادة التعليم في علم النفس المدرسي.
一些医疗-教学部门还在儿童发音矫正、精神运动教育、操练疗法以及学生心理等领域提供多种援助。 - وعلى الجانب الإريتري، تجري قوات الدفاع الإريترية تدريبات عسكرية في المناطق المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة، لا سيما في القطاعين الغربي والأوسط.
在厄立特里亚一方,在临时安全区邻接地区,厄立特里亚国防军正在进行操练,特别是在西区和中区。 - ويخضع سكان الإقليم الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لأكثر قليلا من ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي لمدة 15 يوما.
领土的成年男子必须应召入伍,仅承担为期三年的每周操练和每年一次15天的兼职义务。 - ويخضع الذكور البالغون من سكان الإقليم للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة، ويقتضي هذا التجنيد الخدمة بدوام جزئي لثلاث سنوات تقريبا تنطوي على القيام بتدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي مدته 15 يوما.
领土的成年男子必须应召入伍,承担约为三年的每周操练和每年一次15天的兼职义务。 - وينبغي للجنة الخاصة أن تشير في قراراها إلى فييكيس سعيا إلى تحقيق الوقف الفوري للتدريبات العسكرية وعودة الأرض المحتلة إلى أهالي الجزيرة في أقرب وقت ممكن.
特别委员会在其决议中应当提及别克斯岛,以实现立即停止军事操练,将被占土地尽快归还该岛人民。 - كما حضﱠـت حكومــة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على أن تأمــر بوقف التماريـــن والمناورات العسكرية لقواتهــا المسلحـــة علـى جزيرة فييكيس وإعــادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو.
它还鼓励美国政府下令停止其武装部队在别可斯群岛的军事操练和演习并将这一被占领土归还给波多黎各人民。 - (أ) إن التنسيق المستمر بين الجيش اللبناني واليونيفيل يتجلى بشكل خاص من خلال الدوريات المشتركة ونقاط التفتيش المشتركة وعمليات التدريب العسكري والتمرينات المشتركة.
(a) 黎巴嫩陆军与联黎部队持续进行的协调具体包括进行联合巡逻、设立检查站、开展训练演习和操练活动等。