×

操作方法阿拉伯语例句

"操作方法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي حين يكفل المكتب الرضا المستمر من جانب الشركاء، واصل تعزيز بعض ممارسات وإجراءات العمل المتصلة بدقة المحاسبة على أساس الاستحقاق حفاظا على معاييره للكفاءة والفعالية.
    项目厅确保合作伙伴对服务感到满意,同时又进一步改善一些业务操作方法和程序,确保权责会计的准确性,以维持其高效率和高效益标准。
  2. 202- ومن المزمع تكليف عاملين مدربين على معالجة حالات الملاريا والإسهال في المناطق المحرومة من الخدمات الصحية؛ وسيشجع على استخدام مجموعة من الممارسات الأسرية الضرورية لتخفيض احتمالات الإصابة بالأمراض.
    派遣经过专业培训的人员到无法享受医疗服务的地区开展疟疾和腹泻疾病的治疗工作;采用一整套基本的家庭实际操作方法减少生病危险。
  3. وأضيف أن القيمة السوقية تعتبر مقياساً أكثر موثوقية لقيمة المنشأة التجارية، بينما تقدم القيمة الدفترية صورة يحتمل أن تكون غير دقيقة عن المنشأة نتيجة لما يطرأ من تغيرات على الممارسات المحاسبية.
    据指出,市场价值是衡量企业价值的一种更为可靠的方法,而帐面价值则因为会计惯例的不同操作方法而可能不真实地反映企业的状况。
  4. (ن) كيف يمكن لمجموعة الدعم أن تتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن تقاسم العبء بين أعضائها؟ إذ قد يكون هناك تحفظ إزاء أي صندوق جديد إلى أن يتم وضع التفاصيل المتعلقة بتقاسم العبء وطريقة عمل مجموعة الدعم؛
    支助小组关于其成员分摊负担问题如何达成共识? 在支助小组规定其分摊负担及操作方法之后,能够有任何新资金的保留;
  5. (ب) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون فيما يتعلق بمراقبة المخدرات استنادا إلى مفهوم " الممارسة السليمة للمختبرات " .
    (b) 加强各国药物和先质检验实验室的能力以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念支持药物管制方面的执法活动。
  6. (ز) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف، في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون في مجال مراقبة المخدرات استنادا إلى " مفهوم الممارسة السليمة للمختبرات " ؛
    (g) 加强各国药物和先质检验实验室的能力,以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念支持药物管制方面的执法活动;
  7. (ب) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون فيما يتعلق بمراقبة المخدرات استنادا إلى مفهوم " الممارسة المختبرية السليمة "
    (b) 加强各国药物和先质检验实验室的能力,以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念,支持药物管制方面的执法活动。
  8. وتابعت كذلك لجنة حماية البيئة البحرية العمل على وضع استراتيجيات للحد من انبعاثات غاز الدفيئة من النقل البحري الدولي، بما فيها الأساليب التقنية والتشغيلية والقائمة على السوق المتبعة للتعامل مع هذه الانبعاثات.
    海洋环境保护委员会还继续展开工作,制定战略以减少国际航运造成的温室气体排放,包括应对此类排放的技术性方法、操作方法和基于市场的方法。
  9. ومن الضروري أيضا تبادل البيانات داخل بلدان المنطقة وفيما بينها وتبادل اﻷساليب التقنية والمعلومات عن ختلف أنواع المعدات لكي يتسنى لجميع بلدان المنطقة اﻻنتفاع من تحسين التنبؤات الطقسية المبنية على اﻷرصاد الجوية .
    还有必要在亚太区域国家内部以及这些国家之间交换数据,并交换操作方法和关于不同种类硬件的资料,使区域内所有国家都能从更有效的气象天气预报中受益。
  10. يوصي المجلس بأن تواصل اليونيسيف وضع واستكمال مقاييس وممارسات تشغيلية تتمشى مع أفضل الممارسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن تتيحها، كلما أمكن، لبقية منظمات الأمم المتحدة، بغية التقليل من المخاطر والتكاليف.
    审计委员会建议儿童基金会继续依照最佳做法制定和维持信息和通信技术标准和操作方法,并视可行与联合国其他组织分享这种标准和方法,以期减少风险和费用。
  11. الأصناف المقيدة المزمع صنعها أو تجهيزها والطاقة الانتاجية القصوى الشهرية والكميات المزمع الاحتفاظ بها بصورة منتظمة في المصنع أو المخازن المأذون بها، وتقديم وصفا بأساليب الانتاج والتشغيل الكامل للآليات والمعدات المستخدمة.
    说明申请人计划生产或加工的受管制物项的类型、每月最高产能以及工厂或任何授权储存的区域平时存放的该物项的数量。 描述生产方法以及所使用机器设备的操作方法
  12. ورغم أن المعلومات ستخضع لمزاعم المساس بسرية الأمن القومي حين يصل الأمر إلى إجراء تحقيقات فردية أو بحث أساليب العمليات، فإن هذا لا يحول دون تقديم تعليل مقنع لعامة الجمهور بشأن فائدة استخدام تلك التكنولوجيا، من حيث الحفاظ على الأمن الوطني.
    虽然当通信被归结为个人侦查或操作方法时,它是国家安全保密要求的主题,但这并不妨碍以有意义的方式公开解释使用这种技术对国家安全的好处。
  13. ومع ذلك لا بد لنا من أن نسلم بأن بعض المسائل المتعلقة باستخدام تلك الأداة ما زالت بدون حل، وخصوصا المسائل المتصلة بإنشاء نظام للعرض تتوفر له مقومات النجاح، وهو يمثل مسعى معقد بشكل خاص من الناحية المنهجية.
    但我们必须承认,与使用这一工具有关的某些问题仍然没有得到解决,尤其是那些涉及建立一个可行的监测系统问题,它是操作方法方面一项尤为复杂的努力。
  14. ولا بد أن أحد مصادر القلق فيما يتعلق بالطرائق الراهنة لتدبير وتنفيذ طائفة من الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة يتمثل في أن هذا النمو في تمويل منح البنك الدولي يعكس قرارا واعيا من جانب المانحين بتخطي الأمم المتحدة تفضيلا للبنك الدولي.
    联合国一系列发展活动的目前的管理和操作方法想必引起人们的关切,世界银行赠款筹资的上述增长情况就表明捐助国有意决定绕过联合国,捐给世界银行。
  15. تهيب بجميع الدول أن تعزز التعاون الدولي فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القوانين على جميع المستويات بهدف منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات ومكافحته وتبادل وترويج أفضل الممارسات التنفيذية من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛
    " 17. 吁请所有国家加强各级司法和执法当局间的国际合作,以防止和打击非法药物贩运,并交流和推广最佳操作方法,以查禁非法药物贩运;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.