×

播音员阿拉伯语例句

"播音员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 2-1 عمل صاحب البلاغ مقدم برامج إذاعية براديو بومبو() بمدينة دفاو سيتي في الفلبين.
    1 来文提交人在菲律宾Davao市Bombo Radyo担任电台播音员工作。
  2. 32- وقد يثير هذا التغيير خوفاً شبيهاً بخوف المغني أو المخرج التلفزيوني عندما ينتقل من استديو التسجيل إلى العرض الحي.
    这种变化就像一位歌手或电视播音员从录音间转向现场直播那样吓人。
  3. وقد شارك في البرنامج، حتى عام 2003، ما يبلغ عددهم 341 من الإذاعيين والصحفيين من 150 بلدا.
    截至2003年,已有来自150个国家的341名播音员和记者参加了该方案。
  4. وذكر مقدّم البرامج الغنائية الشعبية بوبي فريكشن، جنوب الآسيوي، الكثير من الأغاني الآسيوية التي تشير إلى نفوذ طبقة الجات.
    南亚唱片播音员Bobby Friction提到许多亚洲歌曲暗示Jats人的权利。
  5. وتمنع الحكومة عموما أحزاب المعارضة من الوصول إلى هيئة الإذاعة والتلفزيون المحلية، ويشير المذيعون إلى المعارضة بطريقة سلبية في البرامج الإخبارية.
    政府一般不允许反对党利用国内广播,播音员通常在新闻节目中负面地论及反对党。
  6. تهيئ الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون منتدى للاتصال الشخصي والتطور المهني بين صفوف المذيعات في جميع أنحاء العالم.
    国际广播电视界妇女协会(国际广电妇协)为全世界妇女播音员提供人际交流和专业发展的论坛。
  7. إن أهم النشرات الإخبارية في التلفاز تقدمها صحفيات، وترأس تحريرها نساء، وهو منصب من مناصب المسؤولية الهامة.
    不但主要电视新闻都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由一些妇女担任。
  8. وبخصوص الجهود المبذولة من أجل سد الفجوة اﻹعﻻمية، أعربت عن تقديرها ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم على البرنامج التدريبي الذي أعدته لصحفيين ومذيعين من البلدان النامية.
    关于为消除新闻领域存在的差距而进行的努力,发言人赞扬新闻部实施了培训发展中国家记者和播音员的方案。
  9. وأشارت إلى تزايد تأنيث وسائط الإعلام بوجود العديد من المذيعات والمخبرات، وبذلك فإن تعميم مراعاة المنظور الجنساني آخذ في الحدوث دون تدخل يُذكَر من جانب الحكومة.
    媒体正在变得日益女性化,有许多女播音员和女记者,在政府很少干预的情况下,性别问题正在纳入主流工作。
  10. ويتمثل دور اﻷمم المتحدة ومنظومتها اﻹعﻻمي في سد تلك الثغرات؛ وبناء على ذلك، يوصي وفده بزيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية وتنظيم برامج تدريب مكثف لمذيعين وصحفيين من تلك البلدان.
    为此孟加拉国建议增加对发展中国家的技术援助,为这些国家传播媒介的记者和播音员举办强化培训方案。
  11. وقال إن وفده يدعو الإدارة إلى زيادة عدد المشتركين في برنامج التدريب السنوى للإذاعيين والصحفيين من البلدان الناميه ومواصلة برنامجها السنوي للصحفيين الفلسطينيين.
    伊朗代表团呼吁新闻部在年度培训方案中增加发展中国家播音员和记者的参与者数目,继续实施巴勒斯坦记者年度培训方案。
  12. وتستضيف النساء عدداً من البرامج الإخبارية البارزة بما فيها الأنباء؛ وتقدم المذيعات الأنباء بالإنكليزية والأردية واللغات الإقليمية الأخرى من مختلف القنوات التلفزيونية.
    包括新闻播报在内的很多重要新闻节目都是妇女主持的;各电视频道都有女播音员以英语、乌尔都语和其他区域性语言播报新闻。
  13. وأفضت هذه الاجتماعات التي استغرقت ما بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام إلى إعادة تعزيز الالتزام باتخاذ الإجراءات التي من شأنها تنفيذ منهاج العمل وبناء الشبكات وتوعية وتحفيز المشتغلات بالعمل الإذاعي.
    会议会期从1到3天不等,目的是加强对执行《行动纲要》的行动的支持,建立网络,并教育和动员妇女播音员
  14. ففي بداية كل ساعة من ساعات ذلك اليوم، ضم مسؤولون من الوحدة اﻻنتخابية التابعة لﻷمم المتحدة صوتهم إلى صوت مذيعي محطة إذاعة البعثة في عرض آخر التطورات الواردة من الميدان ومن منطقة بانغي.
    联合国选举股的官员与中非特派团电台播音员一道,每小时提供一次外地和班吉地区的最近消息。 三、选举的举行
  15. ورحب بمجموعة مكونة من 10 صحافيين فلسطينيين كانوا يشاركون في أعمال اللجنة في إطار برنامج التدريب السنوي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام.
    他对10名巴勒斯坦记者组成的小组前来参加委员会会议表示欢迎。 这是新闻部巴勒斯坦播音员和新闻记者年度培训方案的一部分。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.